Touches : J ayah suivant · K ayah précédent
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Translitération: Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
- 2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Translitération: Wa akh rajatil ardu athqaalaha
et que la terre fera sortir ses fardeaux,
- 3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
Translitération: Wa qaalal insaanu ma laha
et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
- 4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Translitération: Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
ce jour-là, elle contera son histoire,
- 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Translitération: Bi-anna rabbaka awhaa laha
selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
- 6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
Translitération: Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs œuvres.
- 7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
Translitération: Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
- 8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
Translitération: Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
Édition de traduction : fr.hamidullah
Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.
Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.