Touches : J ayah suivant · K ayah précédent
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Translitération: Wallaili izaa yaghshaa
Par la nuit quand elle enveloppe tout!
- 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Translitération: Wannahaari izaa tajalla
Par le jour quand il éclaire!
- 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Translitération: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle!
- 4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Translitération: Inna sa'yakum lashattaa
Vos efforts sont divergents.
- 5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Translitération: Fa ammaa man a'taa wattaqaa
Celui qui donne et craint (Allah)
- 6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Translitération: Wa saddaqa bil husnaa
et déclare véridique la plus belle récompense
- 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
Translitération: Fasanu yassiruhoo lilyusraa
Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.
- 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
Translitération: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
Et quant à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
- 9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Translitération: Wa kazzaba bil husnaa
et traite de mensonge la plus belle récompense,
- 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
Translitération: Fasanu yassiruhoo lil'usraa
Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,
- 11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Translitération: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
- 12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Translitération: Inna 'alainaa lal hudaa
C'est à Nous, certes, de guider;
- 13
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Translitération: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
- 14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
Translitération: Fa anzartukum naaran talazzaa
Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe
- 15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
Translitération: Laa yaslaahaaa illal ashqaa
où ne brûlera que le damné,
- 16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Translitération: Allazee kazzaba wa tawallaa
qui dément et tourne le dos;
- 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Translitération: Wa sa yujannnabuhal atqaa
alors qu'en sera écarté le pieux,
- 18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Translitération: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
qui donne ses biens pour se purifier
- 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
Translitération: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,
- 20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
Translitération: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.
- 21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
Translitération: Wa lasawfa yardaa
Et certes, il sera bientôt satisfait!
Édition de traduction : fr.hamidullah
Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.
Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.