Touches : J ayah suivant · K ayah précédent
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
Translitération: Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen
Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?
- 2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
Translitération: Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem
C'est bien lui qui repousse l'orphelin,
- 3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Translitération: Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen
et qui n'encourage point à nourrir le pauvre.
- 4
فَوَيْلٌۭ لِّلْمُصَلِّينَ
Translitération: Fa wai lul-lil mu salleen
Malheur donc, à ceux qui prient
- 5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
Translitération: Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon
tout en négligeant (et retardant) leur Salât,
- 6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
Translitération: Al lazeena hum yuraa-oon
qui sont pleins d'ostentation,
- 7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
Translitération: Wa yamna'oonal ma'oon
et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).
Édition de traduction : fr.hamidullah
Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.
Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.