Schlüssel: J nächste Ayah · K vorherige Ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ
Transliteration: Qul a'uzoo bi rabbil-falaq
Sag: Ich nehme Zuflucht beim Herrn des Tagesanbruchs
- 2
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
Transliteration: Min sharri ma khalaq
vor dem Übel dessen, was Er erschaffen hat,
- 3
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
Transliteration: Wa min sharri ghasiqin iza waqab
und vor dem Übel der Dunkelheit, wenn sie zunimmt,
- 4
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِى ٱلْعُقَدِ
Transliteration: Wa min sharrin-naffaa-thaati fil 'uqad
und vor dem Übel der Knotenanbläserinnen
- 5
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
Transliteration: Wa min shar ri haasidin iza hasad
und vor dem Übel eines (jeden) Neidenden, wenn er neidet.
Übersetzungsausgabe: de.bubenheim
Vers-Audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps über islamic.network CDN).
Text und Übersetzungen: api.alquran.cloud · Uthmani-Arabisch.
Wenn die Bedeutung einer Ayah unklar ist, fragen Sie einen qualifizierten Lehrer – insbesondere in rechtlichen und Glaubensangelegenheiten.