Schlüssel: J nächste Ayah · K vorherige Ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
Transliteration: Ara-aital lazee yu kazzibu bid deen
Siehst du (nicht) denjenigen, der das Gericht für Lüge erklärt?
- 2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ
Transliteration: Fa zaalikal lazi yadu'ul-yateem
Das ist derjenige, der die Waise zurückstößt
- 3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Transliteration: Wa la ya huddu 'alaa ta'amil miskeen
und nicht zur Speisung des Armen anhält.
- 4
فَوَيْلٌۭ لِّلْمُصَلِّينَ
Transliteration: Fa wai lul-lil mu salleen
Wehe nun den Betenden,
- 5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
Transliteration: Al lazeena hum 'an salaatihim sahoon
denjenigen, die auf ihre Gebete nicht achten,
- 6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
Transliteration: Al lazeena hum yuraa-oon
denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen;
- 7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ
Transliteration: Wa yamna'oonal ma'oon
und die Hilfeleistung verweigern!
Übersetzungsausgabe: de.bubenheim
Vers-Audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps über islamic.network CDN).
Text und Übersetzungen: api.alquran.cloud · Uthmani-Arabisch.
Wenn die Bedeutung einer Ayah unklar ist, fragen Sie einen qualifizierten Lehrer – insbesondere in rechtlichen und Glaubensangelegenheiten.