Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌۭ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًۭا
Транслитерация: Qul oohiya ilaiya annna hustama'a nafarum minal jinnni faqaalooo innaa sami'naa quraanan 'ajabaa
Ахьа ала: "Соьга вехьеца хаийтина: "ЛадуьгIийра /КъурIане/ жинийн цхьана тобано‚ тIаккха цара элира: "Баккъалла а, тхуна хезира цхьа тамаше дешар /КъурIан/!
- 2
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًۭا
Транслитерация: Yahdeee ilar rushdi fa aamannaa bihee wa lan nushrika bi rabbinaaa ahadaa
Цо /КъурIано/ нисво нийсачу новкъа‚ тхо цунах тийшира‚ оха лацанне а лоцур вац тхаш Кхиош-кхобушволчу Делаца цхьа а накъост.
- 3
وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةًۭ وَلَا وَلَدًۭا
Транслитерация: Wa annahoo Ta'aalaa jaddu Rabbinaa mat takhaza saahibatanw wa la waladaa
Баккъалла а, лекха хили тхо Кхиош-кхобушволчу Делан возалла - ца леци Цо зуда а‚ доьзалхо а.
- 4
وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًۭا
Транслитерация: Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa 'alal laahi shatataa
Баккъалла а, хили тхан Iовдалниг олуш Далла тIехь кIорггера харцдерг.
- 5
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا
Транслитерация: Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insu wal jinnu 'alal laahi kazibaa
Тхуна меттара цIа а эр дац адамо а‚ жино а Далла тIехь харцдерг.
- 6
وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌۭ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍۢ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًۭا
Транслитерация: Wa annahoo kaana rijaa lum minal insi ya'oozoona birijaalim minal jinni fazaa doohum rahaqaa
Адамийн цхьа божарий бара ларлуш жинийн божаршца /цаьргара гIо луьйцуш/ - цара совбехира уьш Iовдаллица.
- 7
وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًۭا
Транслитерация: Wa annahum zannoo kamaa zanantum al lany yab'asal laahu ahadaa
Баккъалла а, царна меттара шуна метташ хилларг: "ЦIа а Дала цхьа а денвийр вац"‚ аьлла.
- 8
وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًۭا شَدِيدًۭا وَشُهُبًۭا
Транслитерация: Wa annaa lamasnas sa maaa'a fa wajadnaahaa muli'at harasan shadeedanw wa shuhubaa
/Жинаша элира/: "Тхо хьакхаделира стиглах‚ тхуна иза карийра нуьцIкъалчу гIаролах‚ цIе тухучу седарчех юьззина.
- 9
وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْءَانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًۭا رَّصَدًۭا
Транслитерация: Wa annaa kunnaa naq'udu minhaa maqaa'ida lis'sam'i famany yastami'il aana yajid lahoo shihaabar rasada
Тхо хилира цигахь охьахууш ладогIаран охьахаарна. ЛадугIуш волчунна хIинца карор шена кIело йина Iеш болу цIе туху седа.
- 10
وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًۭا
Транслитерация: Wa annaa laa nadreee asharrun ureeda biman fil ardi am araada bihim rabbuhum rashadaa
Тхуна хаац‚ вониг лууш ду лаьттахь болчарна я уьш Кхиош-кхобушволу Дела царна нийса некъ лууш ву.
- 11
وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًۭا
Транслитерация: Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa'ilqa qidadaa
Тхоьх диканаш бу‚ тхоьх царел лахарнаш а бу‚ тхо хилира тайп-тайпана некъенаш.
- 12
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًۭا
Транслитерация: Wa annaa zanannaaa al lan nu'jizal laaha fil ardi wa lan nu'jizahoo harabaa
Тхуна хиира: тхуна цIкъа а ницIкъ кхочур бац Дела (-н омрах довла) лаьттахь а‚ тхуна цIкъа а ницIкъ кхочур бац девдана кIелхьарадалан а.
- 13
وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًۭا وَلَا رَهَقًۭا
Транслитерация: Wa annaa lammaa sami'nal hudaaa aamannaa bihee famany yu'mim bi rabbihee falaa yakhaafu bakhsanw wa laa rahaqaa
Тхуна нийса некъ /КъурIан/ хезича‚ тхо Цунах /Делах/ тийшира. Ша Кхиош-кхобушволчу шен Делах тешашверг - кхоьрур вац шен миэл эшарах а‚ къа сов даларх а.
- 14
وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًۭا
Транслитерация: Wa annaa minnal muslimoona wa minnal qaasitoona faman aslama fa ulaaa'ika taharraw rashadaa
Баккъалла а, тхоьх /Далла/ мукIар берш а бу‚ тхоьх бакъболчу некъах дIабирзинарш а бу. Ткъа шаьш /Далла/ мукIар хилларш - дикачунна тIе нисбелла.
- 15
وَأَمَّا ٱلْقَٰسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبًۭا
Транслитерация: Wa ammal qaasitoona fa kaanoo li jahannama hatabaa
Амма бакъболчу некъах дIабирзинарш - царех хили жоьжахатина дечиг".
- 16
وَأَلَّوِ ٱسْتَقَٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَٰهُم مَّآءً غَدَقًۭا
Транслитерация: Wa alla wis taqaamoo 'alat tareeqati la asqaynaahum maa'an ghadaqaa
Уьш нисбеллехьара /исламан/ новкъа Оха малор дара царна шортта хи (оьшучу хенахь шортта догIа дойтур дара Оха царна)‚
- 17
لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًۭا صَعَدًۭا
Транслитерация: Linaftinahum feeh; wa many yu'rid 'an zikri rabbihee yasluk hu 'azaaban sa'adaa
Цуьнца уьш зерхьама. Ша Кхиош-кхобушволу шен Дела хьехорах дIавоьрзуш верг Цо вуьллур ву лан хала долчу Iазапа чу.
- 18
وَأَنَّ ٱلْمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًۭا
Транслитерация: Wa annal masaajida lillaahi falaa tad'oo ma'al laahi ahadaa
Баккъалла а, маьждигаш Делан ду - аш ма кхайкха Делаца цхьа а!
- 19
وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًۭا
Транслитерация: Wa annahoo lammaa qaama 'adul laahi yad'oohu kaadoo yakoonoona 'alaihi libadaa
Баккъалла а, Делан лай /Мухьаммад/ хIоьттича Цуьнга кхойкхуш уьш /бусулба джинаш/ дисира тIеттIа цуна тIе гулделла /ладогIа лууш/.
- 20
قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًۭا
Транслитерация: Qul innamaaa ad'oo rabbee wa laaa ushriku biheee ahadaa
Ахьа ала: "Баккъалла а, аса кхойкху со Кхиош-кхобушволчу сан Деле‚ Цуьнца цхьа а накъост ца лоцу аса".
- 21
قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّۭا وَلَا رَشَدًۭا
Транслитерация: Qul innee laaa amliku lakum darranw wa laa rashadaa
Ахьа ала: "Баккъалла а, со вац сан долахь шун зен долуш‚ нийса некъ болуш а".
- 22
قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌۭ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
Транслитерация: Qul innee lany yujeeranee minal laahi ahad, wa lan ajida min doonihee multahadaa
Ахьа ала: "Баккъалла а, со Делах ларор вац цхьаммо а‚ суна карор яц Иза воцург вадан меттиг
- 23
إِلَّا بَلَٰغًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦ ۚ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
Транслитерация: Illaa balaagham minal laahi wa risaalaatih; wa many ya'sil laaha wa rasoolahoo fa inna lahoo naara jahannama khaalideena feehaaa abadaa
Делера‚ Цуьнан элчаналлин дерг дIакхачор бен /нахе дац суна тIехь/. Далла а‚ Цуьнан элчана а Iесалла еш верг - баккъалла а, цуна жоьжахатин цIе хир ю‚ уьш цу чохь гуттар лаьтташ.
- 24
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًۭا وَأَقَلُّ عَدَدًۭا
Транслитерация: Hattaaa izaa ra aw maa yoo'adoona fasaya'lamoona man ad'afu naasiranw wa aqallu 'adadaa
Шайна хир ду аьлла ваIда йинарг галц - тIаккха хуур ду царна‚ мила ву вуно ледар гIоьнчий хиларца‚ вуно кIеззиг ницIкъ хиларца.
- 25
قُلْ إِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌۭ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُۥ رَبِّىٓ أَمَدًا
Транслитерация: Qul in adreee a qareebum maa too'adoona am yaj'alu lahoo rabbeee amadaa
Ахьа ала: "Суна хаац‚ герга ду и шуна хир ду аьлла ваIда йинарг я со Кхиош-кхобушволчу сан Дала цуна хан тоьхна‚
- 26
عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِۦٓ أَحَدًا
Транслитерация: 'Aalimul ghaibi falaa yuzhiru alaa ghaibiheee ahadaa
Къайле хуург /ву Иза/‚ Цо ца кхиаво Шен къайленна тIе цхьа а
- 27
إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍۢ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًۭا
Транслитерация: Illaa manir tadaa mir rasoolin fa innahoo yasluku mim baini yadihi wa min khalfihee rasadaa
/Ша Далла/ реза хилла элча воцург. Баккъалла а, цуьнан хьалхахула а‚ тIаьхьахула а лела /иза Iалашвеш маликийн/ гIарол.
- 28
لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا
Транслитерация: Liya'lama an qad ablaghoo risaalaati rabbihim wa ahaata bima ladihim wa ahsaa kulla shai'in 'adadaa
Шена хаийтан цара /элчанаша/ дIакхачийна дуйла шаьш Кхиош-кхобушволчу шайн Делан элчаналла. Цаьргахь дерг кхоччуш хууш ву Иза‚ хIора хIума дагарйина Цо барамца".
Издание перевода: ce.magomedov
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.