Sve sure

Sura 96

Ugrušak

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq · Mekkanac

Tipke: J sljedeći ayah · K prethodni ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    Transliteracija: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

    Čitaj, u ime Gospodara tvoga, koji stvara,

  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    Transliteracija: Khalaqal insaana min 'alaq

    stvara čovjeka od ugruška!

  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    Transliteracija: Iqra wa rab bukal akram

    Čitaj, plemenit je Gospodar tvoj,

  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    Transliteracija: Al lazee 'allama bil qalam

    koji poučava peru,

  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    Transliteracija: 'Al lamal insaana ma lam y'alam

    koji čovjeka poučava onome što ne zna.

  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    Transliteracija: Kallaa innal insaana layatghaa

    Uistinu, čovjek se uzobijesti

  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    Transliteracija: Ar-ra aahus taghnaa

    čim se neovisnim osjeti,

  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    Transliteracija: Innna ilaa rabbikar ruj'aa

    a Gospodaru tvome će se, doista, svi vratiti!

  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    Transliteracija: Ara-aital lazee yanhaa

    Vidje li ti onoga koji brani

  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    Transliteracija: 'Abdan iza sallaa

    robu da molitvu obavi?

  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    Transliteracija: Ara-aita in kana 'alal hudaa

    Reci mi ako on misli da je na Pravome putu,

  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    Transliteracija: Au amara bit taqwaa

    ili ako traži da se kumirima moli,

  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    Transliteracija: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

    reci mi, ako on poriče i glavu okreće –

  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    Transliteracija: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

    zar on ne zna da Allah sve vidi?

  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    Transliteracija: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

    Ne valja to! Ako se ne okani, dohvatićemo ga za kiku,

  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    Transliteracija: Nasiyatin kazi batin khaatiyah

    kiku lažnu i grješnu,

  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    Transliteracija: Fal yad'u naadiyah

    pa neka on pozove društvo svoje –

  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    Transliteracija: Sanad 'uz zabaaniyah

    Mi ćemo pozvati zebanije.

  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    Transliteracija: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

    Ne valja to! Ti njega ne slušaj, već molitvu obavljaj i nastoj da se Gospodaru svome približiš!

Prevod izdanje: bs.korkut

Audio stiha: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps preko islamic.network CDN).

Tekst i prijevodi: api.alquran.cloud · Osmanski arapski.

Ako je značenje ajeta nejasno, pitajte kvalificiranog učitelja - posebno za pravna i vjerodostojna pitanja.