সব সূরা

সূরা 78

মহাসংবাদ

سُورَةُ النَّبَإِ

An-Naba · মক্কান

কী: জে পরবর্তী আয়াত · কে আগের আয়াত

অডিও
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

    ট্রান্সলিটারেশন: 'Amma Yatasaa-aloon

    তারা পরস্পরে কি বিষয়ে জিজ্ঞাসাবাদ করছে?

  2. 2

    عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ

    ট্রান্সলিটারেশন: 'Anin-nabaa-il 'azeem

    মহা সংবাদ সম্পর্কে,

  3. 3

    ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

    ট্রান্সলিটারেশন: Allazi hum feehi mukh talifoon

    যে সম্পর্কে তারা মতানৈক্য করে।

  4. 4

    كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    ট্রান্সলিটারেশন: Kallaa sa y'alamoon

    না, সত্ত্বরই তারা জানতে পারবে,

  5. 5

    ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

    ট্রান্সলিটারেশন: Thumma kallaa sa y'alamoon

    অতঃপর না, সত্বর তারা জানতে পারবে।

  6. 6

    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Alam naj'alil arda mihaa da

    আমি কি করিনি ভূমিকে বিছানা

  7. 7

    وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wal jibaala au taada

    এবং পর্বতমালাকে পেরেক?

  8. 8

    وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa khalaq naakum azwaaja

    আমি তোমাদেরকে জোড়া জোড়া সৃষ্টি করেছি,

  9. 9

    وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Waja'alnan naumakum subata

    তোমাদের নিদ্রাকে করেছি ক্লান্তি দূরকারী,

  10. 10

    وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Waja'alnal laila libasa

    রাত্রিকে করেছি আবরণ।

  11. 11

    وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Waja'alnan nahara ma 'aasha

    দিনকে করেছি জীবিকা অর্জনের সময়,

  12. 12

    وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada

    নির্মান করেছি তোমাদের মাথার উপর মজবুত সপ্ত-আকাশ।

  13. 13

    وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Waja'alna siraajaw wah haaja

    এবং একটি উজ্জ্বল প্রদীপ সৃষ্টি করেছি।

  14. 14

    وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja

    আমি জলধর মেঘমালা থেকে প্রচুর বৃষ্টিপাত করি,

  15. 15

    لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Linukh rija bihee habbaw wana baata

    যাতে তদ্দ্বারা উৎপন্ন করি শস্য, উদ্ভিদ।

  16. 16

    وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa jan naatin alfafa

    ও পাতাঘন উদ্যান।

  17. 17

    إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Inna yaumal-fasli kana miqaata

    নিশ্চয় বিচার দিবস নির্ধারিত রয়েছে।

  18. 18

    يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

    যেদিন শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে সমাগত হবে।

  19. 19

    وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

    আকাশ বিদীর্ণ হয়ে; তাতে বহু দরজা সৃষ্টি হবে।

  20. 20

    وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

    এবং পর্বতমালা চালিত হয়ে মরীচিকা হয়ে যাবে।

  21. 21

    إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Inna jahan nama kaanat mirsaada

    নিশ্চয় জাহান্নাম প্রতীক্ষায় থাকবে,

  22. 22

    لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Lit taa gheena ma aaba

    সীমালংঘনকারীদের আশ্রয়স্থলরূপে।

  23. 23

    لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Laa bitheena feehaa ahqaaba

    তারা তথায় শতাব্দীর পর শতাব্দী অবস্থান করবে।

  24. 24

    لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا

    ট্রান্সলিটারেশন: Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

    তথায় তারা কোন শীতল এবং পানীয় আস্বাদন করবে না;

  25. 25

    إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Illa hamee maw-wa ghas saaqa

    কিন্তু ফুটন্ত পানি ও পূঁজ পাবে।

  26. 26

    جَزَآءًۭ وِفَاقًا

    ট্রান্সলিটারেশন: Jazaa-aw wi faaqa

    পরিপূর্ণ প্রতিফল হিসেবে।

  27. 27

    إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

    নিশ্চয় তারা হিসাব-নিকাশ আশা করত না।

  28. 28

    وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

    এবং আমার আয়াতসমূহে পুরোপুরি মিথ্যারোপ করত।

  29. 29

    وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

    আমি সবকিছুই লিপিবদ্ধ করে সংরক্ষিত করেছি।

  30. 30

    فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

    ট্রান্সলিটারেশন: Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

    অতএব, তোমরা আস্বাদন কর, আমি কেবল তোমাদের শাস্তিই বৃদ্ধি করব।

  31. 31

    إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

    ট্রান্সলিটারেশন: Inna lil mutta qeena mafaaza

    পরহেযগারদের জন্যে রয়েছে সাফল্য।

  32. 32

    حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Hadaa-iqa wa a'anaa ba

    উদ্যান, আঙ্গুর,

  33. 33

    وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa kaawa 'iba at raaba

    সমবয়স্কা, পূর্ণযৌবনা তরুণী।

  34. 34

    وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Wa ka'san di haaqa

    এবং পূর্ণ পানপাত্র।

  35. 35

    لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba

    তারা তথায় অসার ও মিথ্যা বাক্য শুনবে না।

  36. 36

    جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

    এটা আপনার পালনকর্তার তরফ থেকে যথোচিত দান,

  37. 37

    رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba

    যিনি নভোমন্ডল, ভূমন্ডল ও এতদুভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর পালনকর্তা, দয়াময়, কেউ তাঁর সাথে কথার অধিকারী হবে না।

  38. 38

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا

    ট্রান্সলিটারেশন: Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

    যেদিন রূহ ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়াবে। দয়াময় আল্লাহ যাকে অনুমতি দিবেন, সে ব্যতিত কেউ কথা বলতে পারবে না এবং সে সত্যকথা বলবে।

  39. 39

    ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

    ট্রান্সলিটারেশন: Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

    এই দিবস সত্য। অতঃপর যার ইচ্ছা, সে তার পালনকর্তার কাছে ঠিকানা তৈরী করুক।

  40. 40

    إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا

    ট্রান্সলিটারেশন: In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

    আমি তোমাদেরকে আসন্ন শাস্তি সম্পর্কে সতর্ক করলাম, যেদিন মানুষ প্রত্যেক্ষ করবে যা সে সামনে প্রেরণ করেছে এবং কাফের বলবেঃ হায়, আফসোস-আমি যদি মাটি হয়ে যেতাম।

অনুবাদ সংস্করণ: bn.bengali

আয়াত অডিও: মিশারী রশিদ আলাফাসি (islamic.network CDN এর মাধ্যমে 128kbps)।

পাঠ্য এবং অনুবাদ: api.alquran.cloud · উসমানী আরবি।

যদি একটি আয়াতের অর্থ অস্পষ্ট হয়, তাহলে একজন যোগ্য শিক্ষককে জিজ্ঞাসা করুন - বিশেষ করে আইনগত এবং ধর্মীয় বিষয়গুলির জন্য।