Toutes les sourates

Sourate 75

The Resurrection

سُورَةُ القِيَامَةِ

Al-Qiyaama · La Mecque

Touches : J ayah suivant · K ayah précédent

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Translittération: Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

    Ggule$ s wass n tnekra!

  2. 2

    وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

    Translittération: Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

    Ggule$ s yiman bu tuzzma!

  3. 3

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

    Translittération: Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

    Aâni i$il umdan, i$san is, ur ten Nessemlili ara?

  4. 4

    بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

    Translittération: Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

    Xaîi! Nezmer a Nesserked iduren is.

  5. 5

    بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

    Translittération: Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

    Maca, ib$a umdan ad irnu di tucmitin.

  6. 6

    يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Translittération: Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

    Isteqsay anda t wass n tnekra.

  7. 7

    فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

    Translittération: Fa izaa bariqal basar

    Ma tullsent wallen,

  8. 8

    وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

    Translittération: We khasafal qamar

    u i$ab waggur,

  9. 9

    وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

    Translittération: Wa jumi'ash shamusu wal qamar

    u iîij akked waggur pwazdin;

  10. 10

    يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

    Translittération: Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

    assen, amdan ad yini: "tarewla sani"?

  11. 11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    Translittération: Kallaa laa wazar

    Xaîi! Ssôan ur illi.

  12. 12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

    Translittération: Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

    Axxam ippuôe$ben, ar Mass ik, ass nni.

  13. 13

    يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    Translittération: Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

    Assen, ad ippuxebbeô umdan $ef wayen ibbwi ar zdat, akked wayen irra ar deffir.

  14. 14

    بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

    Translittération: Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

    Ih, amdan, deg iman is, ad iwali.

  15. 15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

    Translittération: Wa law alqaa ma'aazeerah

    Xas issuter ssmaê.

  16. 16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

    Translittération: Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

    Ur pêerrik, yis, iles ik, a d t$iwlev yis.

  17. 17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

    Translittération: Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

    Fella£ ajemmel is akked t$uôi s.

  18. 18

    فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

    Translittération: Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

    Mara t N$eô, ihi, ssel i t$uôi s.

  19. 19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

    Translittération: Summa inna 'alainaa bayaanah

    Sinna, ih, fella£ abeggen is.

  20. 20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

    Translittération: Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

    Xaîi! Wanag têemmlem taêemmaqt.

  21. 21

    وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

    Translittération: Wa tazaroonal Aakhirah

    Di laxeôt, testehzayem.

  22. 22

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

    Translittération: Wujoohuny yawma 'izin naadirah

    Udmawen, assen, ad feooeoen.

  23. 23

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

    Translittération: Ilaa rabbihaa naazirah

    Ar Mass nnsen, ad pmuqulen.

  24. 24

    وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

    Translittération: Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

    Udmawen, assen, ad neééfen.

  25. 25

    تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

    Translittération: Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

    Ëûan, i twa$it ad ppunefken.

  26. 26

    كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

    Translittération: Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

    Xaîi! Mi tuli ar irawen,

  27. 27

    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

    Translittération: Wa qeela man raaq

    ad inin: "anwa ay d agezzan"?

  28. 28

    وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

    Translittération: Wa zanna annahul firaaq

    U iêûa ar wagi d lefôaq.

  29. 29

    وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

    Translittération: Waltaffatis saaqu bissaaq

    Imlal ufud ar ufud.

  30. 30

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

    Translittération: Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

    Ar Mass ik, assen, tanheôt.

  31. 31

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    Translittération: Falaa saddaqa wa laa sallaa

    Ur iumin, ur ipéalla;

  32. 32

    وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Translittération: Wa laakin kazzaba wa tawalla

    U irna inkeô, iwexxeô.

  33. 33

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

    Translittération: Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

    Sinna, ar twacult is irra s pnefxa.

  34. 34

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    Translittération: Awlaa laka fa awlaa

    A lwexda k, a lwexda!

  35. 35

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

    Translittération: Summa awlaa laka fa awla

    D$a, a lwexda k, a lwexda!

  36. 36

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

    Translittération: Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa

    Aâni i$il umdan d ilelli i ippuserreê?

  37. 37

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

    Translittération: Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

    Aâni ur illi d tiqqit iuzlen n l$ella?

  38. 38

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Translittération: Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa

    Sinna, iu$al d argen. D$a Ixleq, Imsel.

  39. 39

    فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    Translittération: Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

    Irra segs tayuga, ddkeô akked nnta.

  40. 40

    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

    Translittération: Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa

    Aâni Wa ur Izmir a d Issider lmeggtin?

Édition de traduction : ber.mensur

Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).

Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.

Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.