Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ
Транслитерация: Al qaari'ah
Udar zastrašujući!
- 2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Транслитерация: Mal qaariah
Šta je Udar zastrašujući?
- 3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Транслитерация: Wa maa adraaka mal qaari'ah
I šta ti znaš šta je Udar zastrašujući?
- 4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Транслитерация: Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
Dan taj ljudi će biti kao leptiri raštrkani,
- 5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Транслитерация: Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
a planine kao šarena vuna iščupana.
- 6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Транслитерация: Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
Onaj čija dobra djela budu teška,
- 7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Транслитерация: Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
u ugodnom životu će živjeti,
- 8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Транслитерация: Wa amma man khaffat mawa zeenuh
a onaj čija dobra djela budu lahka,
- 9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Транслитерация: Fa-ummuhu haawiyah
majka - utočište će mu bezdan biti.
- 10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Транслитерация: Wa maa adraaka maa hiyah
A znaš li ti šta će to biti?
- 11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Транслитерация: Naarun hamiyah
Vatra užarena!
Издание перевода: ba.mehanovic
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.