Düymələr: J növbəti ayah · K əvvəlki ayə
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Transliterasiya: Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
Yer özünə məxsus bir şiddətlə lərzəyə gəlib titrəyəcəyi zaman;
- 2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Transliterasiya: Wa akh rajatil ardu athqaalaha
Yer öz yükünü çıxardıb atacağı zaman;
- 3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
Transliterasiya: Wa qaalal insaanu ma laha
İnsan (təəccüblə): “Buna (bu yerə) nə olub?” – deyəcəyi zaman -
- 4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Transliterasiya: Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
Məhz o gün (yer) öz hekayətini söyləyəcəkdir -
- 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Transliterasiya: Bi-anna rabbaka awhaa laha
Çünki (bunu) ona sənin Rəbbin vəhy etmişdir (buyurmuşdur)!
- 6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
Transliterasiya: Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
O gün insanlar əməllərinin özlərinə göstərilməsi üçün (qəbirlərindən məhşərə) dəstə-dəstə çıxacaqlar! (Cənnətliklər sağ tərəfə, cəhənnəmliklər isə sol tərəfdə olacaqlar).
- 7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
Transliterasiya: Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
Kim (dünyada) zərrə qədər yaxşı iş görmüşdürsə, onu (onun xeyrini) görəcəkdir (mükafatını alacaqdır).
- 8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
Transliterasiya: Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
Kim də zərrə qədər pis iş görmüşdürsə, onu (onun zərərini) görəcəkdir (cəzasını çəkəcəkdir).
Tərcümə nəşri: az.mammadaliyev
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN vasitəsilə 128kbps).
Mətn və tərcümələr: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
Ayənin mənası aydın deyilsə, ixtisaslı müəllimdən soruşun - xüsusən də hüquqi və dini məsələlər üçün.