Düymələr: J növbəti ayah · K əvvəlki ayə
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Transliterasiya: 'Amma Yatasaa-aloon
(Bu müşriklər) bir-birindən nə haqqında soruşurlar?
- 2
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلْعَظِيمِ
Transliterasiya: 'Anin-nabaa-il 'azeem
Böyük bir xəbər (qiyamət günü) haqqında!
- 3
ٱلَّذِى هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
Transliterasiya: Allazi hum feehi mukh talifoon
Elə bir xəbər ki, onun barəsində ixtilafdadırlar.
- 4
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Transliterasiya: Kallaa sa y'alamoon
Xeyr, onlar (qiyamətin haqq olduğunu) mütləq biləcəklər!
- 5
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ
Transliterasiya: Thumma kallaa sa y'alamoon
Bir də (deyirəm) xeyr, onlar (qiyamətin haqq olduğunu) mütləq biləcəklər!
- 6
أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًۭا
Transliterasiya: Alam naj'alil arda mihaa da
Məgər Biz yeri döşək etmədikmi?!
- 7
وَٱلْجِبَالَ أَوْتَادًۭا
Transliterasiya: Wal jibaala au taada
Dağları da dirək?!
- 8
وَخَلَقْنَٰكُمْ أَزْوَٰجًۭا
Transliterasiya: Wa khalaq naakum azwaaja
Biz sizləri (erkək və dişi olmaqla) cüt-cüt yaratdıq.
- 9
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًۭا
Transliterasiya: Waja'alnan naumakum subata
Yuxunuzu da istirahət etdik.
- 10
وَجَعَلْنَا ٱلَّيْلَ لِبَاسًۭا
Transliterasiya: Waja'alnal laila libasa
Biz gecəni (hər şeyi bürüyən) örtük etdik.
- 11
وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًۭا
Transliterasiya: Waja'alnan nahara ma 'aasha
Gündüzü isə dolanışlıq (ruzi qazanmaq) vaxtı etdik.
- 12
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًۭا شِدَادًۭا
Transliterasiya: Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada
Üstünüzdə yeddi (qat) möhkəm (göy) qurduq.
- 13
وَجَعَلْنَا سِرَاجًۭا وَهَّاجًۭا
Transliterasiya: Waja'alna siraajaw wah haaja
Sizin üçün çox parlaq bir çıxar (günəş) yaratdıq.
- 14
وَأَنزَلْنَا مِنَ ٱلْمُعْصِرَٰتِ مَآءًۭ ثَجَّاجًۭا
Transliterasiya: Wa anzalna minal m'usiraati maa-an saj-jaaja
(Küləklərin sıxdığı) buludlardan şırıl-şırıl tökülən yağmur endirdik ki,
- 15
لِّنُخْرِجَ بِهِۦ حَبًّۭا وَنَبَاتًۭا
Transliterasiya: Linukh rija bihee habbaw wana baata
Onunla dən və bitki yetişdirək,
- 16
وَجَنَّٰتٍ أَلْفَافًا
Transliterasiya: Wa jan naatin alfafa
Eləcə də (ağacları bir-birinə) sarmaşan bağlar.
- 17
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًۭا
Transliterasiya: Inna yaumal-fasli kana miqaata
Həqiqətən, (haqla batili) ayırd etmə günü (əzəldən müəyyən edilmiş) bir vaxtdır!
- 18
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًۭا
Transliterasiya: Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja
Sur çalınacağı gün (qəbirlərinizdən çıxıb) dəstə-dəstə (məhşərə) gələcəksiniz.
- 19
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ أَبْوَٰبًۭا
Transliterasiya: Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba
(O gün) göy qapı-qapı (mələklərin yerə enməsi üçün göydə yarıqlar) açılacaqdır.
- 20
وَسُيِّرَتِ ٱلْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Transliterasiya: Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba
Dağlar yerindən qopardılıb (havada toz kimi uçaraq) ilğıma dönəcəkdir.
- 21
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًۭا
Transliterasiya: Inna jahan nama kaanat mirsaada
Həqiqətən, Cəhənnəm (mələklərin hazır durub kafirləri gözlədiyi) pusqudur!
- 22
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابًۭا
Transliterasiya: Lit taa gheena ma aaba
O, azğınların məskənidir.
- 23
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحْقَابًۭا
Transliterasiya: Laa bitheena feehaa ahqaaba
Onlar orada sonsuz müddət qalacaqlar.
- 24
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًۭا وَلَا شَرَابًا
Transliterasiya: Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba
Onlar orada nə bir sərinlik (görəcək), nə də içməyə bir şey tapacaqlar;
- 25
إِلَّا حَمِيمًۭا وَغَسَّاقًۭا
Transliterasiya: Illa hamee maw-wa ghas saaqa
Qaynar sudan və irindən başqa!-
- 26
جَزَآءًۭ وِفَاقًا
Transliterasiya: Jazaa-aw wi faaqa
(Dünyadakı əmələrinə) uyğun cəza olaraq.
- 27
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ لَا يَرْجُونَ حِسَابًۭا
Transliterasiya: Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba
Çünki onlar haqq-hesab çəkiləcəyinə ümid bəsləmirdilər (qiyamət gününə inanmır, onun əzabından qorxmurdular).
- 28
وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابًۭا
Transliterasiya: Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba
Ayələrimizi də elə hey təkzib edirdilər.
- 29
وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَٰهُ كِتَٰبًۭا
Transliterasiya: Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba
Biz hər şeyi (bir-bir) sayıb (lövhi-məhfuzda) yazmışıq (və ya: əməl dəftərində yazıb təsbit etmişik).
- 30
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا
Transliterasiya: Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba
İndi (ey kafirlər!) dadın əzabı. Biz sizə əzabdan başqa bir şey artırmayacağıq!
- 31
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا
Transliterasiya: Inna lil mutta qeena mafaaza
Həqiqətən, müttəqilərin nicat yeri (Cənnət),
- 32
حَدَآئِقَ وَأَعْنَٰبًۭا
Transliterasiya: Hadaa-iqa wa a'anaa ba
Bağçalar və üzüm bağları,
- 33
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًۭا
Transliterasiya: Wa kaawa 'iba at raaba
Sinələri yenicə qabarmış (dolmuş, tumurcuqlanmış, gözəllikdə və məlahətdə bir-birinə bənzər) həmyaşıd qızlar.
- 34
وَكَأْسًۭا دِهَاقًۭا
Transliterasiya: Wa ka'san di haaqa
(Cənnət şərabı ilə) dolu qədəhlər gözləyir!
- 35
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا كِذَّٰبًۭا
Transliterasiya: Laa yasma'oona fiha lagh waw walaa kizzaba
Onlar orada (Cənnətdə) nə boş söz, nə də yalan eşidəcəklər.
- 36
جَزَآءًۭ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًۭا
Transliterasiya: Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba
(Bu, müttəqilərə) Rəbbindən olan mükafat, artıqlaması ilə verilən bəxşişdir -
- 37
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ٱلرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًۭا
Transliterasiya: Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khi taaba
Göylərin, yerin və onların arasındakıların Rəhman olan Rəbbindən (göndərilən bəxşişdir). Onlar (məxluqat) Onun hüzurunda heç bir söz deməyə qadir olmazlar!
- 38
يَوْمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ صَفًّۭا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًۭا
Transliterasiya: Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yata kalla moona illa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba
Ruhun (Cəbrailin) və mələklərin səf-səf duracağı gün Rəhmanın izin verdiyi kimsələrdən başqa heç kəs danışmayacaq, danışan da doğrunu deyəcəkdir!
- 39
ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Transliterasiya: Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba
Bu, haqq olan gündür. Kim dilərsə, (iman gətirib ibadət və itaət etməklə) Rəbbinə tərəf qayıdan bir yol tutar!
- 40
إِنَّآ أَنذَرْنَٰكُمْ عَذَابًۭا قَرِيبًۭا يَوْمَ يَنظُرُ ٱلْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلْكَافِرُ يَٰلَيْتَنِى كُنتُ تُرَٰبًۢا
Transliterasiya: In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba
Həqiqətən, Biz sizi yaxın bir əzabla (qiyamət gününün əzabı ilə) qorxutduq. O gün insan öz əlləri ilə etdiyi (yaxşı, pis) əməlləri görəcək, kafir isə: “Kaş (bu əzabı görməmək üçün) torpaq olaydım!” – deyəcəkdir.
Tərcümə nəşri: az.mammadaliyev
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN vasitəsilə 128kbps).
Mətn və tərcümələr: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
Ayənin mənası aydın deyilsə, ixtisaslı müəllimdən soruşun - xüsusən də hüquqi və dini məsələlər üçün.