所有古兰经

古兰经 70

天梯

سُورَةُ المَعَارِجِ

Al-Ma'aarij · 麦加

按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah

声音的
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ

    音译: Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

    有人曾请求一种将发生的刑罚。

  2. 2

    لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

    音译: Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

    那是为不信的人们而预定的,没有任何人能加以抵抗。

  3. 3

    مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

    音译: Minal laahi zil ma'aarij

    那是真主--天梯的主宰--发出的,

  4. 4

    تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ

    音译: Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

    众天神和精神在一日之内升到他那里。那一日的长度是五万年。

  5. 5

    فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا

    音译: Fasbir ssabran jameelaa

    你安然地忍受吧。

  6. 6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

    音译: Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

    他们以为那刑罚是很远的,

  7. 7

    وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا

    音译: Wa naraahu qareebaa

    我却以为那是很近的。

  8. 8

    يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

    音译: Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

    在那日天像熔铜,

  9. 9

    وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

    音译: Wa takoonul jibaalu kal'ihn

    山像彩绒。

  10. 10

    وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا

    音译: Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

    亲戚相见不相问。

  11. 11

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

    音译: Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

    罪人愿意赎取那日的刑罚,即使牺牲他的儿女、

  12. 12

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

    音译: Wa saahibatihee wa akheeh

    他的妻子、他的弟兄,

  13. 13

    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

    音译: Wa faseelathil latee tu'weeh

    和那收容他的血族,

  14. 14

    وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ

    音译: Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

    以及大地上所有的人,但愿那能拯救自己。

  15. 15

    كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    音译: Kallaa innahaa lazaa

    绝不然,那确是发焰的烈火,

  16. 16

    نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ

    音译: Nazzaa'atal lishshawaa

    能揭去头皮,

  17. 17

    تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    音译: Tad'oo man adbara wa tawallaa

    能召唤转身而逃避的人。

  18. 18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

    音译: W jama'a fa aw'aa

    他曾聚积财产而加以保藏,

  19. 19

    ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

    音译: Innal insaana khuliqa haloo'aa

    人确是被造成浮躁的,

  20. 20

    إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا

    音译: Izaa massahush sharru jazoo'aa

    遭遇灾殃的时候是烦恼的,

  21. 21

    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

    音译: Wa izaa massahul khairu manoo'aa

    获得财富的时候是吝啬的。

  22. 22

    إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

    音译: Illal musalleen

    只有礼拜的人们,不是那样,

  23. 23

    ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

    音译: Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

    他们是常守拜功的;

  24. 24

    وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ

    音译: Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

    他们的财产中有一个定份,

  25. 25

    لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

    音译: Lissaaa 'ili walmahroom

    是用於施济乞丐和贫民的;

  26. 26

    وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    音译: Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

    他们是承认报应之日的;

  27. 27

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

    音译: Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

    他们是畏惧他们的主的刑罚的。

  28. 28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ

    音译: Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

    他们的主的刑罚,确是难保不降临的。

  29. 29

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

    音译: Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

    他们是保守贞操的,

  30. 30

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    音译: Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

    除非对自己的妻子和奴婢,他们确是不因此而受责备的;

  31. 31

    فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

    音译: Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

    凡在这个范围之外有所要求的人,都是过份的。

  32. 32

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

    音译: Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

    他们是尊重自己所受的信托,和自己所缔的盟约的;

  33. 33

    وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

    音译: Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

    他们是秉公作证的;

  34. 34

    وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    音译: Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

    他们是谨守拜功的。

  35. 35

    أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ

    音译: Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

    这等人,是在乐园中受优待的。

  36. 36

    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    音译: Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

    不信道的人们,怎么注视著你,三五成群的分列

  37. 37

    عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

    音译: 'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

    在你的左右呢?

  38. 38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ

    音译: Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

    难道他们每个人都希望入恩泽的乐园吗?

  39. 39

    كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

    音译: Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

    绝不然!我确已用他们所知道的物质创造了他们。

  40. 40

    فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    音译: Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

    不然,我以一切东方和西方的主盟誓,我确是全能的,

  41. 41

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    音译: 'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

    我能以比他们更好的人代替他们,我不是无能的。

  42. 42

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

    音译: Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

    你应当任他们妄谈,任他们游戏,直到他们看到他们所被警告的日子。

  43. 43

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ

    音译: Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

    在那日,他们将从坟中出来奔走,他们好像奔到牌位一样,

  44. 44

    خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

    音译: Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

    同时,他们身遭凌辱,不敢仰视。那是他们被警告的日子。

翻译版:zh.jian

诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。

文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。

如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。

天梯 — Islam Word