کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
نقل حرفی: Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
ہم کو روز قیامت کی قسم
- 2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
نقل حرفی: Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
اور نفس لوامہ کی (کہ سب لوگ اٹھا کر) کھڑے کئے جائیں گے
- 3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
نقل حرفی: Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی (بکھری ہوئی) ہڈیاں اکٹھی نہیں کریں گے؟
- 4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
نقل حرفی: Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
ضرور کریں گے (اور) ہم اس بات پر قادر ہیں کہ اس کی پور پور درست کردیں
- 5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
نقل حرفی: Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
مگر انسان چاہتا ہے کہ آگے کو خود سری کرتا جائے
- 6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
نقل حرفی: Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا؟
- 7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
نقل حرفی: Fa izaa bariqal basar
جب آنکھیں چندھیا جائیں
- 8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
نقل حرفی: We khasafal qamar
اور چاند گہنا جائے
- 9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
نقل حرفی: Wa jumi'ash shamusu wal qamar
اور سورج اور چاند جمع کردیئے جائیں
- 10
يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
نقل حرفی: Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
اس دن انسان کہے گا کہ (اب) کہاں بھاگ جاؤں؟
- 11
كَلَّا لَا وَزَرَ
نقل حرفی: Kallaa laa wazar
بےشک کہیں پناہ نہیں
- 12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
نقل حرفی: Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
اس روز پروردگار ہی کے پاس ٹھکانا ہے
- 13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
نقل حرفی: Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
اس دن انسان کو جو (عمل) اس نے آگے بھیجے اور پیچھے چھوڑے ہوں گے سب بتا دیئے جائیں گے
- 14
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ
نقل حرفی: Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
بلکہ انسان آپ اپنا گواہ ہے
- 15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
نقل حرفی: Wa law alqaa ma'aazeerah
اگرچہ عذر ومعذرت کرتا رہے
- 16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
نقل حرفی: Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
اور (اے محمدﷺ) وحی کے پڑھنے کے لئے اپنی زبان نہ چلایا کرو کہ اس کو جلد یاد کرلو
- 17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
نقل حرفی: Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
اس کا جمع کرنا اور پڑھانا ہمارے ذمے ہے
- 18
فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
نقل حرفی: Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
جب ہم وحی پڑھا کریں تو تم (اس کو سنا کرو اور) پھر اسی طرح پڑھا کرو
- 19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
نقل حرفی: Summa inna 'alainaa bayaanah
پھر اس (کے معانی) کا بیان بھی ہمارے ذمے ہے
- 20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
نقل حرفی: Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
مگر (لوگو) تم دنیا کو دوست رکھتے ہو
- 21
وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
نقل حرفی: Wa tazaroonal Aakhirah
اور آخرت کو ترک کئے دیتے ہو
- 22
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ
نقل حرفی: Wujoohuny yawma 'izin naadirah
اس روز بہت سے منہ رونق دار ہوں گے
- 23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ
نقل حرفی: Ilaa rabbihaa naazirah
اور) اپنے پروردگار کے محو دیدار ہوں گے
- 24
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ
نقل حرفی: Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
اور بہت سے منہ اس دن اداس ہوں گے
- 25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ
نقل حرفی: Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
خیال کریں گے کہ ان پر مصیبت واقع ہونے کو ہے
- 26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
نقل حرفی: Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
دیکھو جب جان گلے تک پہنچ جائے
- 27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ
نقل حرفی: Wa qeela man raaq
اور لوگ کہنے لگیں (اس وقت) کون جھاڑ پھونک کرنے والا ہے
- 28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
نقل حرفی: Wa zanna annahul firaaq
اور اس (جان بلب) نے سمجھا کہ اب سب سے جدائی ہے
- 29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
نقل حرفی: Waltaffatis saaqu bissaaq
اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے
- 30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
نقل حرفی: Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
اس دن تجھ کو اپنے پروردگار کی طرف چلنا ہے
- 31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
نقل حرفی: Falaa saddaqa wa laa sallaa
تو اس (ناعاقبت) اندیش نے نہ تو (کلام خدا) کی تصدیق کی نہ نماز پڑھی
- 32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
نقل حرفی: Wa laakin kazzaba wa tawalla
بلکہ جھٹلایا اور منہ پھیر لیا
- 33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
نقل حرفی: Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
پھر اپنے گھر والوں کے پاس اکڑتا ہوا چل دیا
- 34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
نقل حرفی: Awlaa laka fa awlaa
افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے
- 35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
نقل حرفی: Summa awlaa laka fa awla
پھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے
- 36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
نقل حرفی: Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
کیا انسان خیال کرتا ہے کہ یوں ہی چھوڑ دیا جائے گا؟
- 37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ
نقل حرفی: Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
کیا وہ منی کا جو رحم میں ڈالی جاتی ہے ایک قطرہ نہ تھا؟
- 38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
نقل حرفی: Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
پھر لوتھڑا ہوا پھر (خدا نے) اس کو بنایا پھر (اس کے اعضا کو) درست کیا
- 39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
نقل حرفی: Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
پھر اس کی دو قسمیں بنائیں (ایک) مرد اور (ایک) عورت
- 40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ
نقل حرفی: Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
کیا اس خالق کو اس بات پر قدرت نہیں کہ مردوں کو جلا اُٹھائے؟
ترجمہ ایڈیشن: ur.jalandhry
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔