คีย์: J อายะห์ถัดไป · K อายะห์ก่อนหน้า
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
การทับศัพท์: Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
ข้าสาบานต่อวันกิยามะฮฺ
- 2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ
การทับศัพท์: Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
และข้าขอสาบานต่อชีวิตที่ประณามตนเอง
- 3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ
การทับศัพท์: Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah
มนุษย์คิดหรือว่า เราจะไม่รวบรวมกระดูกของเขากระนั้นหรือ ?
- 4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
การทับศัพท์: Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah
แน่นอนทีเดียวเราสามารถที่จะทำให้ปลายนิ้วมือของเขาอยู่ในสภาพที่สมบูรณ์
- 5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ
การทับศัพท์: Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
แต่ว่ามนุษย์นั้นประสงค์ที่จะทำความชั่ว
- 6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ
การทับศัพท์: Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah
เขาถามว่า เมื่อใดเถ่าวันแห่งการฟื้นคืนชีพ (จะเกิดขึ้น)
- 7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
การทับศัพท์: Fa izaa bariqal basar
แต่เมื่อสายตามืดมัว
- 8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ
การทับศัพท์: We khasafal qamar
และเมื่อดวงจันทร์ถูกบดบังอยู่ในความมืด
- 9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ
การทับศัพท์: Wa jumi'ash shamusu wal qamar
และเมื่อดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ถูกนำมารวมกัน
- 10
يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ
การทับศัพท์: Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr
วันนั้นมนุษย์จะกล่าวขึ้นว่าไหนเล่าทางหนี ?
- 11
كَلَّا لَا وَزَرَ
การทับศัพท์: Kallaa laa wazar
เปล่าเลย ! ไม่มีที่พึ่งพิงดอก
- 12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
การทับศัพท์: Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr
ในวันนั้น ยังพระเจ้าของเจ้าเท่านั้น คือที่พักอันสงบสุข
- 13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
การทับศัพท์: Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar
วันนั้นมนุษย์จะถูกแจ้งให้ทราบถึงสิ่งที่ได้กระทำไว้ล่วงหน้าและภายหลัง
- 14
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ
การทับศัพท์: Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah
เปล่าเลย ! มนุษย์นั้นเป็นพยานต่อตัวของเขาเอง
- 15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
การทับศัพท์: Wa law alqaa ma'aazeerah
ถึงแม้ว่าเขาจะเสนอข้อแก้ตัวของเขาก็ตาม
- 16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ
การทับศัพท์: Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih
เจ้าอย่ากระดิกลิ้นของเจ้าเนื่องด้วยอัลกุรอานเพื่อเจ้าจะรีบเร่งจดจำ
- 17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ
การทับศัพท์: Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah
แท้จริง หน้าที่ของเราคือการรวบรวมอัลกุรอาน (ให้อยู่ในทรวงอกของเจ้า) และการอ่านเพื่อให้จดจำ
- 18
فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ
การทับศัพท์: Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah
ดังนั้นเมื่อเราอ่านอัลกุรอาน เจ้าก็จงติดตามการอ่านนั้น
- 19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ
การทับศัพท์: Summa inna 'alainaa bayaanah
แล้วแท้จริงหน้าที่ของเราคือ การอธิบายอัลกุรอาน
- 20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ
การทับศัพท์: Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah
เปล่าเลย ! แต่ว่าพวกเจ้ารักการมีชีวิตอยู่ในโลกนี้
- 21
وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ
การทับศัพท์: Wa tazaroonal Aakhirah
และพวกเจ้าจะทิ้งปรโลก
- 22
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ
การทับศัพท์: Wujoohuny yawma 'izin naadirah
ในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเบิกบาน
- 23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ
การทับศัพท์: Ilaa rabbihaa naazirah
จ้องมองไปยังพระเจ้าของมัน
- 24
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ
การทับศัพท์: Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah
และในวันนั้นหลาย ๆ ใบหน้าจะเศร้าสลด
- 25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ
การทับศัพท์: Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah
มันคิดว่าความหายนะอันใหญ่หลวงจะเกิดขึ้นแก่มัน
- 26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ
การทับศัพท์: Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
เปล่าเลย ! เมื่อวิญญาณขึ้นมาถึงคอหอย
- 27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ
การทับศัพท์: Wa qeela man raaq
และมีผู้กล่าวว่า ใครเล่าเป็นผู้ทำให้เขาฟื้นขึ้นเหมือนเดิม
- 28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ
การทับศัพท์: Wa zanna annahul firaaq
และเขามั่นใจว่า แท้จริงเขาต้องจากไป
- 29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
การทับศัพท์: Waltaffatis saaqu bissaaq
และขาข้างหนึ่งทับขาอีกข้างหนึ่ง (เพราะความกลัว)
- 30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
การทับศัพท์: Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq
วันนั้น จะมีการนำพาไปยังพระเจ้าของเจ้า
- 31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
การทับศัพท์: Falaa saddaqa wa laa sallaa
เพราะว่าเขาไม่เชื่อมั่น และไม่ละหมาด
- 32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
การทับศัพท์: Wa laakin kazzaba wa tawalla
แต่เขาปฏิเสธและผินหลังกลับ
- 33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
การทับศัพท์: Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
แล้วเขาก็เดินอย่างองอาจไปหาพรรคพวกของเขาอย่างหยิ่งยะโส
- 34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
การทับศัพท์: Awlaa laka fa awlaa
ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
- 35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ
การทับศัพท์: Summa awlaa laka fa awla
แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด แล้วก็ความวิบัติจงมีแด่เจ้าเถิด
- 36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى
การทับศัพท์: Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa
มนุษย์คิดหรือว่า เขาจะถูกปล่อยไว้โดยไร้จุดหมายกระนั้นหรือ ?
- 37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ
การทับศัพท์: Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
เขามิได้เป็นน้ำกามหยดหนึ่งจากน้ำอสุจิที่ถูกพุ่งออกมากระนั้นหรือ ?
- 38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
การทับศัพท์: Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa
แล้วเขาได้เป็นก้อนเลือดก้อนหนึ่งแล้วพระองค์ทรงบังเกิดแล้วก็ทรงทำให้ได้สัดส่วนสมบูรณ์
- 39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
การทับศัพท์: Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
แล้วพระองค์ทรงทำให้เขาเป็นคู่ เป็นเพศชายและเพศหญิง
- 40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ
การทับศัพท์: Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa
ดังนั้น พระองค์จะไม่สามารถที่จะให้คนตายมีชีวิตขึ้นมาอีกกระนั้นหรือ ?
ฉบับแปล: th.thai
เสียงกลอน: Mishary Rashid Alafasy (128kbps ผ่าน islamic.network CDN)
ข้อความและคำแปล: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic
หากความหมายของอายะห์ไม่ชัดเจน ให้ถามครูผู้ทรงคุณวุฒิ โดยเฉพาะในเรื่องกฎหมายและหลักคำสอน