ซูเราะห์ทั้งหมด

ซูเราะห์ 70

The Ascending Stairways

سُورَةُ المَعَارِجِ

Al-Ma'aarij · เมกกะ

คีย์: J อายะห์ถัดไป · K อายะห์ก่อนหน้า

เสียง
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ

    การทับศัพท์: Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

    มีคนหนึ่งได้ขอการลงโทษที่จะต้องเกิดขึ้นอย่างแน่นอน

  2. 2

    لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

    การทับศัพท์: Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

    สำหรับบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นไม่มีผู้ปัดป้องใด ๆ ให้พ้นจาการลงโทษไปได้

  3. 3

    مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

    การทับศัพท์: Minal laahi zil ma'aarij

    (การลงโทษนั้น) มาจากอัลลอฮฺ ผู้เป็นเจ้าของแห่งทางขึ้นสู่เบื้องสูง

  4. 4

    تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ

    การทับศัพท์: Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

    มะลาอิกะฮฺและอัรรูหฺ (ญิบริล) จะขึ้นไปหาพระองค์ในวันหนึ่งซึ่งกำหนดของมันเท่ากับห้าหมื่นปี (ของโลกดุนยานี้)

  5. 5

    فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا

    การทับศัพท์: Fasbir ssabran jameelaa

    ดังนั้นเจ้าจงอดทนด้วยความอดทนที่ดีงามเถิด

  6. 6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

    การทับศัพท์: Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

    แท้จริงพวกเขา (มุชริกีน)มองเห็นการลงโทษว่าเป็นเรื่องห่างไกล

  7. 7

    وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا

    การทับศัพท์: Wa naraahu qareebaa

    แต่ว่าเราเห็นมัน (การลงโทษ) นั้นเป็นเรื่องใกล้

  8. 8

    يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

    การทับศัพท์: Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

    วันที่ท้องฟ้าจะเป็นเช่นทองแดงที่หลอมละลาย

  9. 9

    وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

    การทับศัพท์: Wa takoonul jibaalu kal'ihn

    และบรรดาภูเขาจะเป็นเช่นขนสัตว์ที่ปลิวว่อน

  10. 10

    وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا

    การทับศัพท์: Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

    และมิตรสหายจะไม่ถามถึงกัน

  11. 11

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

    การทับศัพท์: Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

    ถึงแม้ว่าพวกเขาจะประสานสายตาซึ่งกันและกันก็ตาม ผู้ประพฤติชั่วก็ใคร่จะไถ่ตน ให้พ้นจากการลงโทษของอัลลอฮฺในวันนั้นด้วยบุตรหลานของเขา

  12. 12

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

    การทับศัพท์: Wa saahibatihee wa akheeh

    และด้วยภริยาของเขา และด้วยพี่น้องของเขา

  13. 13

    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

    การทับศัพท์: Wa faseelathil latee tu'weeh

    และด้วยญาติพี่น้องของเขา ซึ่งได้ให้ที่พักอาศัยแก่เขา

  14. 14

    وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ

    การทับศัพท์: Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

    และด้วยผู้ที่อยู่ในแผ่นดินทั้งมวล เพื่อที่จะให้เขารอดพ้นจากการลงโทษ

  15. 15

    كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    การทับศัพท์: Kallaa innahaa lazaa

    ไม่เลยทีเดียว แท้จริงมันเป็นไฟนรกที่ลุกโซน

  16. 16

    نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ

    การทับศัพท์: Nazzaa'atal lishshawaa

    หนังศีรษะถูกลอก ออก (เพราะความร้อนของไฟนรก)

  17. 17

    تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    การทับศัพท์: Tad'oo man adbara wa tawallaa

    มันจะเรียกผู้ที่ผินหลัง และหันห่างจากความจริง

  18. 18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

    การทับศัพท์: W jama'a fa aw'aa

    และสะสมทรัพย์สินและปิดบังไว้

  19. 19

    ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

    การทับศัพท์: Innal insaana khuliqa haloo'aa

    แท้จริงมนุษย์นั้นถูกบังเกิดมาเป็นคนหวั่นไหว

  20. 20

    إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا

    การทับศัพท์: Izaa massahush sharru jazoo'aa

    เมื่อความทุกข์ยากประสบแก่เขา ก็ตีโพยตีพายกลัดกลุ้ม

  21. 21

    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

    การทับศัพท์: Wa izaa massahul khairu manoo'aa

    และเมื่อคุณความดีประสบแก่เขา ก็หวงแหน

  22. 22

    إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

    การทับศัพท์: Illal musalleen

    นอกจากบรรดาผู้กระทำละหมาด

  23. 23

    ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

    การทับศัพท์: Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

    บรรดาผู้ที่ดำรงมั่นอยู่ในการทำละหมาดของพวกเขาเป็นประจำ

  24. 24

    وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ

    การทับศัพท์: Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

    และบรรดาผู้ที่ในทรัพย์สินของพวกเขามีส่วนที่ถูกกำหนดไว้

  25. 25

    لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

    การทับศัพท์: Lissaaa 'ili walmahroom

    สำหรับผู้ที่เอ่ยขอและผู้ที่ไม่เอ่ยขอ

  26. 26

    وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    การทับศัพท์: Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

    และบรรดาผู้ที่เชื่อมั่นต่อวันแห่งการตอบแทน (วันกิยามะฮฺ)

  27. 27

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

    การทับศัพท์: Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

    และบรรดาผู้ที่มีความหวาดหวั่นต่อการลงโทษแห่งพระเจ้าของพวกเขา

  28. 28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ

    การทับศัพท์: Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

    แท้จริงการลงโทษแห่งพระเจ้าของพวกเขาไม่เป็นที่ปลอดภัย

  29. 29

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

    การทับศัพท์: Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

    และบรรดาผู้ที่ระวังรักษาทวารของพวกเขา

  30. 30

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    การทับศัพท์: Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

    นอกจากแก่คู่ครองของพวกเขา หรือที่มือขวาของพวกเขาครอบครองในลักษณะเช่นนั้นพวกเขาจะไม่เป็นผู้ที่ถูกตำหนิ

  31. 31

    فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

    การทับศัพท์: Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

    ดังนั้นผู้ใดล่วงละเมิดนอกเหนือไปจากนั้น ชนเหล่านั้นพวกเขาเป็นผู้ละเมิด

  32. 32

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

    การทับศัพท์: Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

    และบรรดาผู้ที่ระวังรักษาสิ่งที่ได้รับมอบหมาย (อะมานะฮฺ) ของพวกเขาและคำมั่นสัญญาของพวกเขา

  33. 33

    وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

    การทับศัพท์: Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

    และบรรดาผู้ที่ดำรงมั่นต่อการเป็นพยานของพวกเขา

  34. 34

    وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    การทับศัพท์: Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

    และบรรดาผู้ที่ดำรงรักษาในการละหมาดของพวกเขา

  35. 35

    أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ

    การทับศัพท์: Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

    ชนเหล่านั้นจะอยู่ในสวนสวรรค์อันหลากหลายเป็นผู้ได้รับเกียรติ

  36. 36

    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    การทับศัพท์: Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

    มีอะไรเกิดขึ้นแก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาที่วิ่งกระหืดกระหอบมายังเจ้า (มุฮัมมัด)

  37. 37

    عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

    การทับศัพท์: 'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

    พวกเขานั่งเป็นกลุ่ม ๆ ทางขวาหรือทางซ้ายของเจ้า

  38. 38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ

    การทับศัพท์: Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

    แต่ละคนในหมู่พวกเขาต่างก็อยากจะเข้าไปอยู่ในสวนสวรรค์อันสุขสำราญกระนั้นหรือ ?

  39. 39

    كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

    การทับศัพท์: Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

    ไม่เลยทีเดียวแท้จริงเราได้สร้างพวกเขาจากสิ่งที่พวกเขารู้กันดี

  40. 40

    فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    การทับศัพท์: Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

    ข้าขอสาบานต่อพระเจ้าแห่งบรรดาทิศตะวันออก และบรรดาทิศตะวันตกว่า แท้จริงเรา (อัลลอฮฺ) เป็นผู้เดชานุภาพอย่างแน่นอน

  41. 41

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    การทับศัพท์: 'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

    ต่อการที่เราจะเปลี่ยนตัวแทนซึ่งดีกว่าพวกเขาและเราจะไม่เป็นผู้หมดความสามารถ

  42. 42

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

    การทับศัพท์: Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

    ดังนั้น เจ้าจงปล่อยพวกเขาให้มั่วสุมและหลงระเริง จนกว่าพวกเขาจะได้พบกับวัน (กิยามะฮฺ) ของพวกเขา ซึ่งพวกเขาถูกสัญญาไว้

  43. 43

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ

    การทับศัพท์: Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

    วันที่พวกเขาจะออกมาจากหลุมฝังศพอย่างรีบเร่งคล้ายกับพวกเขาวิ่งกรูไปยังเจว็ดของพวกเขา

  44. 44

    خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

    การทับศัพท์: Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

    สายตาของพวกเขาละห้อยเศร้าสลดความอัปยศปกคลุมพวกเขา นั่นคือวันที่พวกเขาถูกสัญญาไว้

ฉบับแปล: th.thai

เสียงกลอน: Mishary Rashid Alafasy (128kbps ผ่าน islamic.network CDN)

ข้อความและคำแปล: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic

หากความหมายของอายะห์ไม่ชัดเจน ให้ถามครูผู้ทรงคุณวุฒิ โดยเฉพาะในเรื่องกฎหมายและหลักคำสอน

The Ascending Stairways — Islam Word