Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Транслитерация: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Бихон ба номи Парвардигорат, ки биёфарид,
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Транслитерация: Khalaqal insaana min 'alaq
одамиро аз лахтаи хуне биёфарид.
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Транслитерация: Iqra wa rab bukal akram
Бихон! Ва Парвардигори ту арҷмандтарин аст.
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Транслитерация: Al lazee 'allama bil qalam
Худое, ки ба воситаи қалам омӯзиш дод,
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Транслитерация: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
ба одами он чиро, ки намедонист, биёмухт.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Транслитерация: Kallaa innal insaana layatghaa
Ҳаққо, ки одами аз ҳад мегузарад,
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Транслитерация: Ar-ra aahus taghnaa
ҳар гоҳ ки хештанро тавонгар бинад.
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Транслитерация: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Албатта бозгашт ба сӯи Парвардигори туст.
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Транслитерация: Ara-aital lazee yanhaa
Оё дидӣ он касро, ки, манъ мекунад,
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Транслитерация: 'Abdan iza sallaa
бандаеро, ки намоз мехонад?
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Транслитерация: Ara-aita in kana 'alal hudaa
Канӣ бигӯ, агар он мард бар тариқи ҳидоят бошад?
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Транслитерация: Au amara bit taqwaa
Ё ба парҳезгорӣ фармон диҳад?
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Транслитерация: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Канӣ бигӯ, агар дурӯғ барорад ва рӯйгардон шавад?
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Транслитерация: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Оё надонистааст, ки Худо мебинад?
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Транслитерация: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Ҳаққо, ки агар бознаистад, аз мӯи пеши сараш мегирему мекашем,
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Транслитерация: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
мӯи пеши сари дурӯғгӯи хатокорро.
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Транслитерация: Fal yad'u naadiyah
Пас ҳамдамони худро даъват кунад.
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Транслитерация: Sanad 'uz zabaaniyah
Мо низ коргузоронидӯзахро даъват мекунем!
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Транслитерация: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
На, ҳаргиз, аз ӯ пайравӣ макун ва саҷда куну ба Худо наздик шав! (Саҷда).
Издание перевода: tg.ayati
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.