Все суры

Сура 75

The Resurrection

سُورَةُ القِيَامَةِ

Al-Qiyaama · Мекканец

Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая

Аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Транслитерация: Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

    Қасам мехӯрам ба рӯзи қиёмат

  2. 2

    وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

    Транслитерация: Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

    ва қасам мехӯрам ба нафси маломатгар!

  3. 3

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

    Транслитерация: Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

    Оё одамӣ мепиндорад, ки Мо устухонҳояшро гирд нахоҳем овард?

  4. 4

    بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

    Транслитерация: Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

    Оре, мо қодир ҳастем, ки сарангуштҳояшро баробар кунем.

  5. 5

    بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

    Транслитерация: Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

    Балки одамӣ мехоҳад, ки дар оянда низ ба корҳои ношоиста пардозад.

  6. 6

    يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Транслитерация: Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

    Мепурсад: «Рӯзи қиёмат чӣ вақт хоҳад буд?»

  7. 7

    فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

    Транслитерация: Fa izaa bariqal basar

    Рӯзе, ки чашмҳо хира шавад

  8. 8

    وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

    Транслитерация: We khasafal qamar

    ва моҳ тира шавад

  9. 9

    وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

    Транслитерация: Wa jumi'ash shamusu wal qamar

    ва офтобу моҳ дар як ҷой ҷамъ оянд.

  10. 10

    يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

    Транслитерация: Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

    Инсон дар он рӯз мегӯяд: «Роҳи гурез куҷост?»

  11. 11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    Транслитерация: Kallaa laa wazar

    Ҳаргиз паноҳгоҳе нест!

  12. 12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

    Транслитерация: Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

    Қароргоҳи ҳама дар ин рӯз назди Парвардигори туст!

  13. 13

    يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    Транслитерация: Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

    Дар ин рӯз одамиро аз ҳар чӣ пешопеш фиристода ва баъд аз худ гузоштааст, хабар медиҳанд.

  14. 14

    بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

    Транслитерация: Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

    Балки одамӣ худро нек мешиносад,

  15. 15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

    Транслитерация: Wa law alqaa ma'aazeerah

    ҳарчанд ба забон узрҳо оварад.

  16. 16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

    Транслитерация: Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

    Ба шитоб забон ба хондани Қуръон наҷунбон,

  17. 17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

    Транслитерация: Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

    ки ҷамъ овардану хонданаш бар ӯҳдаи Мост,

  18. 18

    فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

    Транслитерация: Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

    Чун хондемаш, ту он хонданро пайравӣ кун,

  19. 19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

    Транслитерация: Summa inna 'alainaa bayaanah

    Сипас баёни он бар ӯҳдаи Мост.

  20. 20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

    Транслитерация: Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

    Оре, шумо ин ҷаҳони зудгузарро дӯст медоред

  21. 21

    وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

    Транслитерация: Wa tazaroonal Aakhirah

    ва охиратро тарк мекунед.

  22. 22

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

    Транслитерация: Wujoohuny yawma 'izin naadirah

    Дар он рӯз рӯйҳое ҳаст зебову дурахшон,

  23. 23

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

    Транслитерация: Ilaa rabbihaa naazirah

    ки сӯи Парвардигорашон назар мекунанд

  24. 24

    وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

    Транслитерация: Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

    ва рӯйҳое ҳаст гирифтаву турш,

  25. 25

    تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

    Транслитерация: Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

    ки медонад он азоби камаршикан бар ӯ фуруд ояд.

  26. 26

    كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

    Транслитерация: Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

    Оре, чун ҷон ба гулӯ расад

  27. 27

    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

    Транслитерация: Wa qeela man raaq

    ва гуфта шавад, ки чӣ касест, ки афсун бихонад?

  28. 28

    وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

    Транслитерация: Wa zanna annahul firaaq

    Ва яқин кунад, ки замони ҷудоӣ фаро расида

  29. 29

    وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

    Транслитерация: Waltaffatis saaqu bissaaq

    ва соқҳои по дар ҳам печида шаванд,

  30. 30

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

    Транслитерация: Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

    он рӯз рӯзи ронданаш ба сӯи Парвардигори туст.

  31. 31

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    Транслитерация: Falaa saddaqa wa laa sallaa

    На тасдиқ кардааст ва на намоз гузоридааст.

  32. 32

    وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Транслитерация: Wa laakin kazzaba wa tawalla

    Аммо дурӯғ бароварда ва рӯй гардондааст.

  33. 33

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

    Транслитерация: Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

    Он гоҳ хиромон назди касонаш рафтааст.

  34. 34

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    Транслитерация: Awlaa laka fa awlaa

    Вой бар ту, пас вой бар ту!

  35. 35

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

    Транслитерация: Summa awlaa laka fa awla

    Боз ҳам вой бар ту, пас вой бар ту!

  36. 36

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

    Транслитерация: Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa

    Оё инсон мепиндорад, ки ӯро ба ҳоли худ, вогузоштаанд?

  37. 37

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

    Транслитерация: Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

    Оё ӯ нутфае аз манӣ, ки дар раҳме рехта шуда, набудааст?

  38. 38

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Транслитерация: Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa

    Сипас лахтае хун? Он гоҳ ба андоми дурусташ биёфарид.

  39. 39

    فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    Транслитерация: Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

    Ва онҳоро ду синф кард: нару мода.

  40. 40

    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

    Транслитерация: Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa

    Оё Худованд қодир нест, ки мурдагонро зинда созад?

Издание перевода: tg.ayati

Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).

Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.

Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.