මෙම සූරතයේ, පළමු පදයට බාස්මලා ඇතුළත් වේ; ගෝලීය පද අංක සහ ශ්රව්ය ගැලපීම සම්මත මුෂාෆ් සුචිගත කිරීම.
යතුරු: J next ayah · K පෙර ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Bismillaahir Rahmaanir Raheem
අසීමිත දයාව හා අසමසම අනුකම්පාවෙන් යුතු අල්ලාහ්ගේ නාමයෙන්
- 2
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
සියලූම ප්රශංසා අල්ලාහ්ටය (ඔහු) සකල ලෝකයම නිර්මාණය කර, සංවර්ධනය කර, සංරක්ෂණය කර, පරිපෝෂණය කර, පරිපාලනය කරන්නාවූද
- 3
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Ar-Rahmaanir-Raheem
අපරිමිත අනුකම්පාවද, අසමසම දයාවද
- 4
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Maaliki Yawmid-Deen
විනිශ්චය දින අධිපති(ද වන්නේය)
- 5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Iyyaaka na'budu wa lyyaaka nasta'een
(අනුකම්පාවද දයාවද පිරි අප දෙවියනේ) ඔබවම අප නමදින්නෙමු. ඔබගෙන්ම අප පිහිට පතන්නෙමු.
- 6
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
ඔබ අපට ඍජු මාර්ගය පෙන්වා දෙනු මැනව
- 7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen
ඔබගේ අනුකම්පාව හා දයාව කා හට පහළ කළේද, ඔවුන්ගේ මාර්ගයෙහි (යාමට සලස්වනු මැනව) (එය ඔබගේ) කෝපයට පාත්ර වූ මාර්ගයෙහිද නොව, අයහමග වූවන්ගේ මාර්ගයෙහිද නොව.
පරිවර්තන සංස්කරණය: si.naseemismail
ශ්රව්ය පදය: මිෂාරි රෂීඩ් ඇලෆාසි (128kbps islamic.network CDN හරහා).
පෙළ සහ පරිවර්තන: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
ayah හි තේරුම අපැහැදිලි නම්, සුදුසුකම් ලත් ගුරුවරයෙකුගෙන් විමසන්න - විශේෂයෙන්ම නීතිමය සහ විශ්වාස කටයුතු සඳහා.