کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
نقل حرفی: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
(اي پيغمبر) پنھنجي پالڻھار جي نالي سان پڙھ جنھن (سارو جڳ) خلقيو.
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
نقل حرفی: Khalaqal insaana min 'alaq
ماڻھوءَ کي رت جي دِڳ مان بڻايائين.
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
نقل حرفی: Iqra wa rab bukal akram
پڙھ ۽ تنھنجو پالڻھار ڏاڍو سڳورو آھي.
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
نقل حرفی: Al lazee 'allama bil qalam
جنھن (ماڻھوءَ کي علم) قلم سان سيکاريو.
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
نقل حرفی: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
ماڻھوءَ کي اُھو سيکاريائين جو نه ڄاڻندو ھو.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
نقل حرفی: Kallaa innal insaana layatghaa
سچ آھي ته بيشڪ ماڻھو سرڪشي ڪندو آھي.
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
نقل حرفی: Ar-ra aahus taghnaa
جڏھن اُھو پاڻ کي بي پرواھ ڏسندو آھي.
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
نقل حرفی: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
بيشڪ تنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽي وڃڻو آھي.
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
نقل حرفی: Ara-aital lazee yanhaa
اُھو ڏٺو اٿئي ڇا جيڪو جھليندو آھي.
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
نقل حرفی: 'Abdan iza sallaa
(منھنجي) ٻانھي کي جڏھن اھو نماز پڙھندو آھي.
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
نقل حرفی: Ara-aita in kana 'alal hudaa
ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪڏھن (اُھو ماڻھو) سڌي رستي تي ھجي ھا.
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
نقل حرفی: Au amara bit taqwaa
يا پرھيزگاريءَ جو حڪم ڪري ھا.
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
نقل حرفی: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪڏھن ڪوڙ ڀانيائين ۽ پٺيرو ٿيو.
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
نقل حرفی: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
ته (ھيُ) نه ڄاتائين ڇا ته الله ڏسي ٿو.
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
نقل حرفی: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
ائين نه آھي! قسم آھي ته جيڪڏھن پاڻ نه پليندو، ته ضرور پيشانيءَ جي وارن کان وٺي گھلينداسونس.
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
نقل حرفی: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
اُھا پيشاني جا ڪوڙي گنھگار آھي.
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
نقل حرفی: Fal yad'u naadiyah
پوءِ ڀلي ته پنھنجي ڪچھريءَ وارن کي سڏي.
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
نقل حرفی: Sanad 'uz zabaaniyah
اسين به دوزخ جي داروغن کي سڏينداسون.
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
نقل حرفی: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
ائين نه آھي، تون چيو نه مڃيس ۽ سجدو ڪر ۽ (الله کي) ويجھو ٿيءُ.
ترجمہ ایڈیشن: sd.amroti
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔