تمام سورتیں۔

سورہ 96

The Clot

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq · مکہ

کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت

آڈیو
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    نقل حرفی: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

    (اي پيغمبر) پنھنجي پالڻھار جي نالي سان پڙھ جنھن (سارو جڳ) خلقيو.

  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    نقل حرفی: Khalaqal insaana min 'alaq

    ماڻھوءَ کي رت جي دِڳ مان بڻايائين.

  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    نقل حرفی: Iqra wa rab bukal akram

    پڙھ ۽ تنھنجو پالڻھار ڏاڍو سڳورو آھي.

  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    نقل حرفی: Al lazee 'allama bil qalam

    جنھن (ماڻھوءَ کي علم) قلم سان سيکاريو.

  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    نقل حرفی: 'Al lamal insaana ma lam y'alam

    ماڻھوءَ کي اُھو سيکاريائين جو نه ڄاڻندو ھو.

  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    نقل حرفی: Kallaa innal insaana layatghaa

    سچ آھي ته بيشڪ ماڻھو سرڪشي ڪندو آھي.

  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    نقل حرفی: Ar-ra aahus taghnaa

    جڏھن اُھو پاڻ کي بي پرواھ ڏسندو آھي.

  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    نقل حرفی: Innna ilaa rabbikar ruj'aa

    بيشڪ تنھنجي پالڻھار ڏانھن موٽي وڃڻو آھي.

  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    نقل حرفی: Ara-aital lazee yanhaa

    اُھو ڏٺو اٿئي ڇا جيڪو جھليندو آھي.

  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    نقل حرفی: 'Abdan iza sallaa

    (منھنجي) ٻانھي کي جڏھن اھو نماز پڙھندو آھي.

  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    نقل حرفی: Ara-aita in kana 'alal hudaa

    ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪڏھن (اُھو ماڻھو) سڌي رستي تي ھجي ھا.

  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    نقل حرفی: Au amara bit taqwaa

    يا پرھيزگاريءَ جو حڪم ڪري ھا.

  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    نقل حرفی: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

    ڏٺو اٿئي ڇا ته جيڪڏھن ڪوڙ ڀانيائين ۽ پٺيرو ٿيو.

  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    نقل حرفی: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

    ته (ھيُ) نه ڄاتائين ڇا ته الله ڏسي ٿو.

  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    نقل حرفی: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

    ائين نه آھي! قسم آھي ته جيڪڏھن پاڻ نه پليندو، ته ضرور پيشانيءَ جي وارن کان وٺي گھلينداسونس.

  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    نقل حرفی: Nasiyatin kazi batin khaatiyah

    اُھا پيشاني جا ڪوڙي گنھگار آھي.

  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    نقل حرفی: Fal yad'u naadiyah

    پوءِ ڀلي ته پنھنجي ڪچھريءَ وارن کي سڏي.

  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    نقل حرفی: Sanad 'uz zabaaniyah

    اسين به دوزخ جي داروغن کي سڏينداسون.

  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    نقل حرفی: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

    ائين نه آھي، تون چيو نه مڃيس ۽ سجدو ڪر ۽ (الله کي) ويجھو ٿيءُ.

ترجمہ ایڈیشن: sd.amroti

آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔

متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی

اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔

The Clot — Islam Word