Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا
Транслитерация: Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
Когда земля содрогнется от сотрясений,
- 2
وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا
Транслитерация: Wa akh rajatil ardu athqaalaha
когда земля извергнет свою ношу,
- 3
وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا
Транслитерация: Wa qaalal insaanu ma laha
и человек спросит, что же с нею,
- 4
يَوْمَئِذٍۢ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا
Транслитерация: Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
в тот день она расскажет свои известия,
- 5
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
Транслитерация: Bi-anna rabbaka awhaa laha
потому что Господь твой внушит ей это.
- 6
يَوْمَئِذٍۢ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًۭا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ
Транслитерация: Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
В тот день люди выйдут толпами, чтобы им показали их деяния.
- 7
فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًۭا يَرَهُۥ
Транслитерация: Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его.
- 8
وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍۢ شَرًّۭا يَرَهُۥ
Транслитерация: Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
Издание перевода: ru.kuliev
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.