All surahs

Surah 75

The Resurrection

سُورَةُ القِيَامَةِ

Al-Qiyaama · Meccan

Keys: J next ayah · K previous ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Transliteration: Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah

    I swear by the Day of Resurrection

  2. 2

    وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

    Transliteration: Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah

    And I swear by the reproaching soul [to the certainty of resurrection].

  3. 3

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

    Transliteration: Ayahsabul insaanu al lan najm'a 'izaamah

    Does man think that We will not assemble his bones?

  4. 4

    بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

    Transliteration: Balaa qaadireena 'alaaa an nusawwiya banaanah

    Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.

  5. 5

    بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

    Transliteration: Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah

    But man desires to continue in sin.

  6. 6

    يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ

    Transliteration: Yas'alu ayyyaana yawmul qiyaamah

    He asks, "When is the Day of Resurrection?"

  7. 7

    فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

    Transliteration: Fa izaa bariqal basar

    So when vision is dazzled

  8. 8

    وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

    Transliteration: We khasafal qamar

    And the moon darkens

  9. 9

    وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

    Transliteration: Wa jumi'ash shamusu wal qamar

    And the sun and the moon are joined,

  10. 10

    يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

    Transliteration: Yaqoolul insaanu yaw ma 'izin aynal mafarr

    Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?"

  11. 11

    كَلَّا لَا وَزَرَ

    Transliteration: Kallaa laa wazar

    No! There is no refuge.

  12. 12

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

    Transliteration: Ilaa rabbika yawma 'izinil mustaqarr

    To your Lord, that Day, is the [place of] permanence.

  13. 13

    يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

    Transliteration: Yunabba 'ul insaanu yawma 'izim bimaa qaddama wa akhkhar

    Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

  14. 14

    بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

    Transliteration: Balil insaanu 'alaa nafsihee baseerah

    Rather, man, against himself, will be a witness,

  15. 15

    وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

    Transliteration: Wa law alqaa ma'aazeerah

    Even if he presents his excuses.

  16. 16

    لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

    Transliteration: Laa tuharrik bihee lisaa naka lita'jala bih

    Move not your tongue with it, [O Muhammad], to hasten with recitation of the Qur'an.

  17. 17

    إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

    Transliteration: Inna 'alainaa jam'ahoo wa qur aanah

    Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.

  18. 18

    فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

    Transliteration: Fa izaa qaraanaahu fattabi' qur aanah

    So when We have recited it [through Gabriel], then follow its recitation.

  19. 19

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

    Transliteration: Summa inna 'alainaa bayaanah

    Then upon Us is its clarification [to you].

  20. 20

    كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

    Transliteration: Kallaa bal tuhibboonal 'aajilah

    No! But you love the immediate

  21. 21

    وَتَذَرُونَ ٱلْءَاخِرَةَ

    Transliteration: Wa tazaroonal Aakhirah

    And leave the Hereafter.

  22. 22

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

    Transliteration: Wujoohuny yawma 'izin naadirah

    [Some] faces, that Day, will be radiant,

  23. 23

    إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

    Transliteration: Ilaa rabbihaa naazirah

    Looking at their Lord.

  24. 24

    وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

    Transliteration: Wa wujoohuny yawma 'izim baasirah

    And [some] faces, that Day, will be contorted,

  25. 25

    تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

    Transliteration: Tazunnu any yuf'ala bihaa faaqirah

    Expecting that there will be done to them [something] backbreaking.

  26. 26

    كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

    Transliteration: Kallaaa izaa balaghatit taraaqee

    No! When the soul has reached the collar bones

  27. 27

    وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

    Transliteration: Wa qeela man raaq

    And it is said, "Who will cure [him]?"

  28. 28

    وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

    Transliteration: Wa zanna annahul firaaq

    And the dying one is certain that it is the [time of] separation

  29. 29

    وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

    Transliteration: Waltaffatis saaqu bissaaq

    And the leg is wound about the leg,

  30. 30

    إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

    Transliteration: Ilaa rabbika yawma'izinil masaaq

    To your Lord, that Day, will be the procession.

  31. 31

    فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

    Transliteration: Falaa saddaqa wa laa sallaa

    And the disbeliever had not believed, nor had he prayed.

  32. 32

    وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Transliteration: Wa laakin kazzaba wa tawalla

    But [instead], he denied and turned away.

  33. 33

    ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

    Transliteration: Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta

    And then he went to his people, swaggering [in pride].

  34. 34

    أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

    Transliteration: Awlaa laka fa awlaa

    Woe to you, and woe!

  35. 35

    ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

    Transliteration: Summa awlaa laka fa awla

    Then woe to you, and woe!

  36. 36

    أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

    Transliteration: Ayahsabul insaanu anyytraka sudaa

    Does man think that he will be left neglected?

  37. 37

    أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

    Transliteration: Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa

    Had he not been a sperm from semen emitted?

  38. 38

    ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

    Transliteration: Summa kaana 'alaqata fakhalaq fasawwaa

    Then he was a clinging clot, and [Allah] created [his form] and proportioned [him]

  39. 39

    فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    Transliteration: Faja'ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa

    And made of him two mates, the male and the female.

  40. 40

    أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْۦِىَ ٱلْمَوْتَىٰ

    Transliteration: Alaisa zaalika biqaadirin 'alaaa any yuhyiyal mawtaa

    Is not that [Creator] Able to give life to the dead?

Translation edition: en.sahih

Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Text and translations: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.

If an ayah’s meaning is unclear, ask a qualified teacher — especially for legal and creedal matters.