All surahs

Surah 71

Noah

سُورَةُ نُوحٍ

Nooh · Meccan

Keys: J next ayah · K previous ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ

    Transliteration: Innaaa arsalnaa Noohan ilaa qawmihee an anzir qawmaka min qabli any yaatiyahum 'azaabun aleem

    Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."

  2. 2

    قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌ

    Transliteration: Qaala yaa qawmi innee lakum nazeerum mubeen

    He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

  3. 3

    أَنِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

    Transliteration: Ani'udul laaha watta qoohu wa atee'oon

    [Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.

  4. 4

    يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ

    Transliteration: Yaghfir lakum min zunoobikum wa yu'akhkhirkum ilaaa ajalim musammaa; innaa ajalal laahi izaa jaaa'a laa yu'akhkhar; law kuntum ta'lamoon

    Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "

  5. 5

    قَالَ رَبِّ إِنِّى دَعَوْتُ قَوْمِى لَيْلًۭا وَنَهَارًۭا

    Transliteration: Qaala rabbi innee da'awtu qawmee lailanw wa naharaa

    He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

  6. 6

    فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًۭا

    Transliteration: Falam yazid hum du'aaa 'eee illaa firaaraa

    But my invitation increased them not except in flight.

  7. 7

    وَإِنِّى كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوٓا۟ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَٱسْتَغْشَوْا۟ ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ ٱسْتِكْبَارًۭا

    Transliteration: Wa inee kullamaa da'awtuhum litaghfira lahum ja'alooo asaabi'ahum fee aazaanihim wastaghshaw siyaabahum wa asaarroo wastakbarus tikbaaraa

    And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.

  8. 8

    ثُمَّ إِنِّى دَعَوْتُهُمْ جِهَارًۭا

    Transliteration: Summa innee da'aw tuhum jihaara

    Then I invited them publicly.

  9. 9

    ثُمَّ إِنِّىٓ أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًۭا

    Transliteration: Summaa inneee a'lantu lahum wa asrartu lahum israaraa

    Then I announced to them and [also] confided to them secretly

  10. 10

    فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًۭا

    Transliteration: Faqultus taghfiroo Rabakam innahoo kaana Ghaffaaraa

    And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

  11. 11

    يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًۭا

    Transliteration: Yursilis samaaa'a 'alaikum midraaraa

    He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

  12. 12

    وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍۢ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍۢ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًۭا

    Transliteration: Wa yumdidkum bi am waalinw wa baneena wa yaj'al lakum Jannaatinw wa yaj'al lakum anhaaraa

    And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

  13. 13

    مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًۭا

    Transliteration: Maa lakum laa tarjoona lillaahi waqaaraa

    What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

  14. 14

    وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

    Transliteration: Wa qad khalaqakum at waaraa

    While He has created you in stages?

  15. 15

    أَلَمْ تَرَوْا۟ كَيْفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا

    Transliteration: Alam taraw kaifa khalaqal laahu sab'a samaawaatin tibaaqaa

    Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

  16. 16

    وَجَعَلَ ٱلْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًۭا وَجَعَلَ ٱلشَّمْسَ سِرَاجًۭا

    Transliteration: Wa ja'alal qamara feehinna nooranw wa ja'alash shamsa siraajaa

    And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

  17. 17

    وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ نَبَاتًۭا

    Transliteration: Wallaahu ambatakum minal ardi nabaataa

    And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

  18. 18

    ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًۭا

    Transliteration: Summa yu'eedukum feehaa wa ukhrijukum ikhraajaa

    Then He will return you into it and extract you [another] extraction.

  19. 19

    وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ بِسَاطًۭا

    Transliteration: Wallaahu ja'ala lakumul arda bisaataa

    And Allah has made for you the earth an expanse

  20. 20

    لِّتَسْلُكُوا۟ مِنْهَا سُبُلًۭا فِجَاجًۭا

    Transliteration: Litaslukoo minhaa subulan fijaajaa

    That you may follow therein roads of passage.' "

  21. 21

    قَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِى وَٱتَّبَعُوا۟ مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارًۭا

    Transliteration: Qaala Noohur Robbi innahum 'asawnee wattaba'oo mal lam yazid hu maaluhoo wa waladuhooo illaa khasaara

    Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.

  22. 22

    وَمَكَرُوا۟ مَكْرًۭا كُبَّارًۭا

    Transliteration: Wa makaroo makran kubbaaraa

    And they conspired an immense conspiracy.

  23. 23

    وَقَالُوا۟ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّۭا وَلَا سُوَاعًۭا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًۭا

    Transliteration: Wa qaaloo laa tazarunna aalihatakum wa laa tazarunna Waddanw wa laa Suwaa'anw wa laa Yaghoosa wa Ya'ooqa wa Nasraa

    And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.

  24. 24

    وَقَدْ أَضَلُّوا۟ كَثِيرًۭا ۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلًۭا

    Transliteration: Wa qad adalloo kasee ranw wa laa tazidiz zaalimeena illaa dalaalaa

    And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

  25. 25

    مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًۭا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًۭا

    Transliteration: Mimmaa khateee' aatihim ughriqoo fa udkhiloo Naaran falam yajidoo lahum min doonil laahi ansaaraa

    Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.

  26. 26

    وَقَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا

    Transliteration: Wa qaala Noohur Rabbi laa tazar 'alal ardi minal kaafireena daiyaaraa

    And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

  27. 27

    إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا۟ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓا۟ إِلَّا فَاجِرًۭا كَفَّارًۭا

    Transliteration: Innaka in tazarhum yudil loo 'ibaadaka wa laa yalidooo illaa faajiran kaffaaraa

    Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

  28. 28

    رَّبِّ ٱغْفِرْ لِى وَلِوَٰلِدَىَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِىَ مُؤْمِنًۭا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارًۢا

    Transliteration: Rabbigh fir lee wa liwaa lidaiya wa liman dakhala baitiya mu'minanw wa lil mu'mineena wal mu'minaati wa laa tazidiz zaalimeena illaa tabaaraa

    My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."

Translation edition: en.sahih

Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Text and translations: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.

If an ayah’s meaning is unclear, ask a qualified teacher — especially for legal and creedal matters.