In questa sura, il primo versetto include la Basmalah; i numeri dei versi globali e l'audio corrispondono all'indicizzazione mushaf standard.
Tasti: J ayah successiva · K ayah precedente
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Traslitterazione: Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso
- 2
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Traslitterazione: Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
La lode [appartiene] ad Allah, Signore dei mondi
- 3
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Traslitterazione: Ar-Rahmaanir-Raheem
il Compassionevole, il Misericordioso,
- 4
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Traslitterazione: Maaliki Yawmid-Deen
Re del Giorno del Giudizio.
- 5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Traslitterazione: Iyyaaka na'budu wa lyyaaka nasta'een
Te noi adoriamo e a Te chiediamo aiuto.
- 6
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Traslitterazione: Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Guidaci sulla retta via,
- 7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Traslitterazione: Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen
la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che [sono incorsi] nella [Tua] ira, né degli sviati.
Edizione della traduzione: it.piccardo
Audio in versi: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps tramite islamic.network CDN).
Testo e traduzioni: api.alquran.cloud · Arabo uthmani.
Se il significato di un versetto non è chiaro, chiedi a un insegnante qualificato, soprattutto per questioni legali e di credo.