Bişkojk: J ayah paşî · K ayah berê
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Transliteration: Alam nashrah laka sadrak
(ئهی محمد صلی الله علیه وسلم) ئایا دڵ و دهروون و سینهمان گوشادو ئاسووده نهکردیت؟!
- 2
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Transliteration: Wa wa d'ana 'anka wizrak
ئایا باری گرانمان لهسهر شانی تۆ لانهبرد؟!
- 3
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Transliteration: Allazee anqada zahrak
ئهوهی که پشتی تۆی هیلاك و ماندوو کردبوو؟!
- 4
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Transliteration: Wa raf 'ana laka zikrak
ناوو ناوبانگی تۆمان بهرزو بڵند نهکردهوه (له شایهتماندا هاوڕێ لهگهڵ ناوی ئێمهدا ناوت دهبرێت، ناوت لهسهر زاری فریشته و پهری و گرۆی ئادهمیزاده).
- 5
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Transliteration: Fa inna ma'al usri yusra
بهڕاستی هاوڕێ لهگهڵ تهنگانهدا خۆشی و ئاسوودهیی دێت.
- 6
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًۭا
Transliteration: Inna ma'al 'usri yusra
بێگومان به دڵنیاییهوه هاوڕێ لهگهڵ تهنگانهدا خۆشی و ئاسوودهیی ههر دهبێت.
- 7
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
Transliteration: Fa iza faragh ta fansab
جا کاتێك لهکارێکی خێر دهبیتهوه، خۆت ماندوو بکه بهکارێکی خێری ترهوه.
- 8
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
Transliteration: Wa ilaa rabbika far ghab
با ههمیشهو بهردهوام حهزو ئارهزووت بۆ بهدهستهێنانی ڕهزامهندی خوا بێت، بهردهوام خهڵکیش هان بده تا پهروهردگارت بناسن و له ههوڵی ڕهزامهندی ئهودا بن.
Çapa werger: ku.asan
Dengê ayetê: Mishary Rashid Alafasy (128kbps bi rêya islamic.network CDN).
Nivîs û werger: api.alquran.cloud · Erebî Osmanî.
Ger wateya ayah ne diyar e, ji mamosteyek jêhatî bipirsin - nemaze ji bo mijarên qanûnî û bawerî.