Bişkojk: J ayah paşî · K ayah berê
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Transliteration: Yaaa ayyuhan nabiyyu lima tuharrimu maaa ahallal laahu laka tabtaghee mardaata azwaajik; wallaahu ghafoorur raheem
ئهی پێغهمبهر تۆ بۆچی شتێک له خۆت حهرام دهکهیت که خوا بۆی حهڵاڵ کردویت، دهتهوێت بهو کاره هاوسهرهکانت ڕازی بکهیت؟! لهکاتێکدا ههر خوا لێخۆشبوو میهرهبانه.
- 2
قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
Transliteration: Qad faradal laahu lakum tahillata aymaanikum; wallaahu mawlaakum wa huwal'aleemul hakeem
بهڕاستی خوا ههڵوهشاندنهوهی سوێدهکانتانی بۆ بڕیارداون (بهوهی کهفارهتی بدهن)، ئهو خوایه گهورهتانه و پشتیوان و یارمهتی دهرتانه، ههر ئهویش زاتێکی زاناو دانایه.
- 3
وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًۭا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍۢ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ
Transliteration: Wa iz asarran nabiyyu ilaa ba'di azwaajihee hadeesan falammaa nabba at bihee wa azharahul laahu 'alaihi 'arrafa ba'dahoo wa a'rada 'am ba'din falammaa nabba ahaa bihee qaalat man amba aka haaza qaala nabba aniyal 'aleemul khabeer
کاتێك پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) قسهیهکی نهێنی لای ههندێك له خێزانهکانی درکان (که ئهویش دایکه حفصه بوو)، جا کاتێک ئهویش باسهکهی گهیانده دایکه عائیشه خوایش پێغهمبهری ئاگادارکرد له ڕازو نیازیان و باسی ههندیك له ڕازهکهی کردو باسی ههندێکی نهکرد، (پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) گلهیی له دایکه حفصه کرد، دهربارهی درکاندنی نهێنیکه) دایکه حفصه پرسی: کێ ئهم ههواڵهی پێگهیاندیت؟ پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) وتی: خوای زاناو ئاگا منی ئاگادار کرد، (ئهم چهند ئایهته دهربارهی ڕووداوێکی تایبهتیه له ژیانی پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) که لهکتێبهکانی سیرهدا باس کراوه).
- 4
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ
Transliteration: In tatoobaaa ilal laahi faqad saghat quloobukumaa wa in tazaaharaa 'alihi fa innal laaha huwa mawlaahu wa jibreelu wa saalihul mu'mineen; walma laaa'ikatu ba'dazaalika zaheer
(بۆیه خوا گهوره پێیان دهفهرموێت:) ئهگهر ههردووکتان داوای تهوبه و پهشیمانی بکهن و بگهڕێنهوه بۆ لای خوا، ئهوه باشه، چونکه دڵهکانتان لهخشته چوو بوو و ترازا بوو، خۆ ئهگهر پشتی یهکتر بگرن دژ به پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم)، ئهوه چاک بزانن که خوا خۆی یاریدهدهرێتی و ههروهها جوبرهئیل و ئیمانداره چاکهکان، فریشتهکانیش لهوهودوا پشتیوانن بۆی.
- 5
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًۭا مِّنكُنَّ مُسْلِمَٰتٍۢ مُّؤْمِنَٰتٍۢ قَٰنِتَٰتٍۢ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٍۢ سَٰٓئِحَٰتٍۢ ثَيِّبَٰتٍۢ وَأَبْكَارًۭا
Transliteration: 'Asaa rabbuhooo in tallaqakunna anyyubdilahooo azwaajan khairam mnkunna muslimaatim mu'minaatin qaanitaatin taaa'ibaatin 'aabidaatin saaa'ihaatin saiyibaatinw wa abkaaraa
ئهگهر پیغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) تهڵاقتان بدات، ئهوه نزیکه خوا هاوسهرانی چاکتر له ئێوهی پی ببهخشتێت، موسڵمان و باوهڕدار، ملکهچی پهروهردگار، زوو له ههڵه پهشیمان، خواپهرست و دیندار، ڕۆژووهوان، یان بیرو هۆشیان لهکاردایه و سهرنجی دروست کراوانی خوا دهدهن، ههروهها ئهو ئافرهتانه ههیانه بێوهن و ههیانه کچن...
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قُوٓا۟ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًۭا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌۭ شِدَادٌۭ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
Transliteration: Yaaa ayyuhal lazeena samanoo qooo anfusakum wa ahleekum naaranw waqoodu han naasu wal hijaaratu 'alaihaa malaaa'ikatun ghilaazun shidaadul laa ya'soonal laaha maa amarahum wa yaf'aloona maa yu'maroon
ئهی ئهو کاسانهی که باوهڕتان هێناوه خۆتان و کهسوکارتان بپارێزن له ئاگرێك که سووتهمهنیهکهی خهڵکی و بهرده، سهرپهرشتیاری ئهو دۆزهخ و ئاگره، جۆره فریشتهیهکن که زۆر دڵڕهق و توندو تیژن، نافهرمانی خوا ناکهن له هیچ شتێکدا که فهرمانیان پێ بدات و ههرچی فهرمانێکیان پێ بدرێت ئهنجامی دهدهن.
- 7
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَا تَعْتَذِرُوا۟ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Transliteration: Yaaa ayyuhal lazeena kafaroo la ta'tazinul yawma innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon
ئهی ئهوانهی که بی باوهڕ بوون ئهمڕۆ هیچ پاکانهیهک مهکهن، چونکه ئێوه بهڕاستی تهنها پاداشتی ئهو کارو کردهوانهتان دهدرێتهوه که ئهنجامتان دهدا.
- 8
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ تُوبُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةًۭ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Transliteration: Yaaa ayyuhal lazeena aammano toobooo ilal laahi tawbatan nasoohan 'asaa rabbukum any-yukaffira 'ankum sayyi aatikum wa yudkhilakum jannaatin tajree min tahtihal anhaaru yawma laa yukhzil laahun nabiyya wallazeena aamanoo ma'ahoo nooruhum yas'aa baina aydeehim wa bi aymaanihim yaqooloona rabbanaaa atmim lanaa nooranaa waghfir lana innaka 'alaa kulli shai'in qadeer
ئهی ئهو کهسانهی که باوهڕتان هێناوه، ئێوه به تهوبهو پهشیمانیهکی پهخت و دڵسۆزانهوه ڕوو بکهنهوه خوا، نزیکه پهروهردگارتان له ههڵه و گوناههکانتان خۆش ببێت و بتانخاته باخهکانی بهههشتهوه که چهنداها و ڕوبار بهژێر درهخت و کۆشکهکانیدا دهڕوات، ڕۆژێك دێت که خوا پێغهمبهر و ئهوانهی له خزمهتیدا خهجاڵهت و شهرمهزار ناکات، نوورو ڕوناکیان دهدرهوشێتهوهو دێت و دهچێت له بهردهم و لای ڕاستیانهوه و دهڵێن: پهروهردگارا ئهم نوورو ڕوناکیهمان بۆ زیاد بکهو لێمان خۆش ببه، چونکه بهڕاستی تۆ دهسهڵاتت بهسهر ههموو شتێکدا ههیه.
- 9
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
Transliteration: yaaa ayyuuhan nabiyyu jaahidil kuffaara walmunaa-fiqeena waghluz 'alaihim; wa maawaahum jahannamu wa bi'sal maseer
ئهی پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) کۆشش بکه و بجهنگه دژی کافر و دووڕوهکان و توندو تیژبه لهسهریان، ئهوانه شوێنیان دۆزهخه، ئای که سهرنجامێکی خواپه.
- 10
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱمْرَأَتَ نُوحٍۢ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍۢ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَٰلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًۭٔا وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ
Transliteration: Darabal laahu masalal lillazeena kafarum ra ata Noobinw wamra ata Loot, kaanataa tahta 'abdaini min 'ibaadinaa saalihaini fakhaanataahumaa falam yughniyaa 'anhumaa minal laahi shai anw-wa qeelad khulan naara ma'ad Daakhileen
خوا نموونهی هێناوهتهوه به ژنی نوح و لوط بۆ ئهوانهی که بێ باوهڕ بوون، که ئهو دوو ئافرهته هاوسهری دوو بهندهی چاك و پاکی ئێمه بوون، کهچی خیانهتیان لێ کردن (باوهڕیان پێیان نهبوو، غهیبهتیان دهکردن، گاڵتهیان پێدهکردن...)، ئیتر ئهو پێغهمبهرانه فریای هاوسهرهکانیان نهکهوتن، له قیامهتدا بهو ژنانه دهوترێت: بچنه ناو ئاگری دۆزهخهوه لهگهڵ ئهوانهدا که دهچنه ناوی.
- 11
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًۭا فِى ٱلْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ
Transliteration: Wa darabal laahu masa lal-lillazeena aamanumra ata Fir'awn; iz qaalat rabbibni lee 'indaka baitan fil jannati wa najjinee min Fir'awna wa 'amalihii wa najjinee minal qawmiz zaalimeen
ههروهها خوا نموونهی هێناوهتهوه به هاوسهرهکهی فیرعهون بۆ ئهوانهی که باوهڕیان هێناوه، کاتێك وتی: پهروهردگارا لهلای خۆت له بهههشتدا ماڵێکم بۆ دروست بکه (تا بهردهوام بهدیدارت شاد ببم) و له دهست فیرعهون و کاروکردهوهی ڕزگارم بکه و لهدهست ئهم قهومه ستهمکارهش دهربازم بکه.
- 12
وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ
Transliteration: Wa Maryamab nata 'Imraanal lateee ahsanat farjahaa fanafakhnaa feehi mir roobinaa wa saddaqat bikali maati Rabbihaa wa Kutubihee wakaanat minal qaaniteen
ههروهها نموونهی هێناوهتهوه به مهریهمی کچی عیمرانیش که داوێنی خۆی بهپاکی ڕاگرت، ئێمهش لهو ڕۆحهی که بهدهستمانه، فوومان پێداکرد، ئهویش باوهڕی تهواوی ههبوو به گوفتارو فهرمانهکانی پهروهردگاری و ههمیشه و بهردهوام ملکهچ و فهرمانبهردارو خواناس و نزاکار بوو.
Çapa werger: ku.asan
Dengê ayetê: Mishary Rashid Alafasy (128kbps bi rêya islamic.network CDN).
Nivîs û werger: api.alquran.cloud · Erebî Osmanî.
Ger wateya ayah ne diyar e, ji mamosteyek jêhatî bipirsin - nemaze ji bo mijarên qanûnî û bawerî.