Bişkojk: J ayah paşî · K ayah berê
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَكَ ٱلْمُنَٰفِقُونَ قَالُوا۟ نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُۥ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَكَٰذِبُونَ
Transliteration: Izaa jaaa'akal munaafiqoona qaaloo nashhadu innaka la rasoolul laah; wallaahu ya'lamu innaka la rasooluhoo wallaahu yashhadu innal munaafiqeena lakaaziboon
ئهی پێغهمبهر (صلی الله علیه وسلم) کاتێك ناپاك و دووڕووهکان دێن بۆ لات و دهڵێن: ئێمه شایهتی دهدهین که تۆ پێغهمبهری خوایت!! لهحاڵێکدا که خوا خۆی چاك دهزانێت که تۆ پێغهمبهر و فرستادهی ئهویت، له ههمان کاتدا، خوا شایهتی دهدا که ئهو ناپاك و دووڕووانه درۆزنن.
- 2
ٱتَّخَذُوٓا۟ أَيْمَٰنَهُمْ جُنَّةًۭ فَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّهُمْ سَآءَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Transliteration: Ittakhazoo aymaanahum junnatan fasaddoo 'an sabeelil laah; innahum saaa'a maa kaanoo ya'maloon
ئهوانه سوێندی درۆیان کردووه به قهڵغانی خۆیان و بهو هۆیهوه بهربهستی خهڵکیان کردووه له ڕێبازی خوا، بهڕاستی ئهوهی ئهوان دهیانکرد، کارێکی زۆر ناپهسهندو نابهجێ بوو.
- 3
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ ثُمَّ كَفَرُوا۟ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ
Transliteration: Zaalika bi annahum aamanoo summa kafaroo fatubi'a 'alaa quloobihim fahum laa yafqahoon
ئهو حاڵهتهشیان بۆیه تێدا دروست بووه چونکه سهرهتا باوهڕیان هێنا؛ لهوهودوا حهقیان پۆشی و کافر بوونهوه، بههۆی ئهوهوه مۆر نرا بهسهر دڵیاندا (بۆیه تێگهیشتن و بیروبۆچوونیان شێواوه و) له ڕاستیهکان تێ ناگهن.
- 4
۞ وَإِذَا رَأَيْتَهُمْ تُعْجِبُكَ أَجْسَامُهُمْ ۖ وَإِن يَقُولُوا۟ تَسْمَعْ لِقَوْلِهِمْ ۖ كَأَنَّهُمْ خُشُبٌۭ مُّسَنَّدَةٌۭ ۖ يَحْسَبُونَ كُلَّ صَيْحَةٍ عَلَيْهِمْ ۚ هُمُ ٱلْعَدُوُّ فَٱحْذَرْهُمْ ۚ قَٰتَلَهُمُ ٱللَّهُ ۖ أَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
Transliteration: Wa izaa ra aytahum tu'jibuka ajsaamuhum wa iny yaqooloo tasma' liqawlihim kaannahum khushubum musannadah; yahsaboona kulla saihatin 'alaihim; humul 'aduwwu fahzarhum; qaatalahumul laahu annaa yu'fakoon
کاتێك دهیانبینیت سیما و لهش و لاریان سهرسامت دهکات، کاتێکیش دێنه قسه (ئهوهنده دهم بازو قسهزانن) ئهوه گوێ دهگرێت بۆ قسهیان، دهڵێی داری وشکی بهدیواردا ههڵپهسێردراون، ئهوهنده له ترس و بیمدا دهژین، ههر هاوارو و بانگێك بکرێت، ههر باسێك بێته پێشهوه، وهدهزانن دژی ئهوانه، ئا ئهوانه ههر دوژمنن، کهوابوو خۆتیان لێ بپارێزه، وریایان به، خوا بیانکوژێت و لهناویان بهرێت، ئاخر بۆچی وادهکهن، بهرهو کوێ لادران (بۆچی باوهڕی دامهزراو ناهێنن و له ڕێبازی ڕاست لادهدهن).
- 5
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوْا۟ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
Transliteration: Wa izaa qeela lahum ta'aalaw yastaghfir lakum rasoolul laahi lawwaw ru'oo sahum wa ra aytahum yasuddoona wa hum mustakbiroon
کاتێك پێیان بوترێت وهرن پێغهمبهری خوا، داوای لێخۆشبوونتا بۆ دهکات، سهر بادهدهن و لووت بهرزی دهکهن، دهیانبینیت ڕوو وهردهگێڕن و بهرههڵستی دهکهن، لهکاتێکدا ئهوانه خۆیان لا گهوره دهبێت و خۆ بهزلزانن.
- 6
سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ
Transliteration: Sawaaa'un 'alaihim as taghfarta lahum am lam tastaghfir lahum lany yaghfiral laahu lahum; innal laaha laa yahdil qawmal faasiqeen
چونیهکه بۆیان داوای لێخۆشبوونیان بۆ بکهیت یان نهیکهیت، ههرگیز خوا لێیان خۆش نابێت، چونکه بهڕاستی خوا ڕێنموویی قهومی تاوانبارو لهسنوور دهرچوو نادات.
- 7
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُوا۟ عَلَىٰ مَنْ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّوا۟ ۗ وَلِلَّهِ خَزَآئِنُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَفْقَهُونَ
Transliteration: Humul lazeena yaqooloona laa tunfiqoo 'alaa man inda Rasoolil laahi hatta yanfaddoo; wa lillaahi khazaaa' inus samaawaati wal ardi wa laakinnal munaafiqeena la yafqahoon
ئهوانه کهسانێکن دهڵێن به خهڵکی: ماڵ و سامان مهبهخشن بهو کهسانهی که له دهوری پێغهمبهری خوادان، تا بڵاوهی لێ بکهن!! (مهبهستیان ههژارانی کۆچبهرانه، ئهی نازانن) ههرچی گهنجیهنهکان ههیه له ئاسمانهکان و زهویدا ههر خوا خاوهنیانه، بهڵام دووڕوهکان ئهم ڕاستیه تێناگهن و له نهێنیهکان سهردهرناکهن.
- 8
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ ۚ وَلِلَّهِ ٱلْعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَلَٰكِنَّ ٱلْمُنَٰفِقِينَ لَا يَعْلَمُونَ
Transliteration: Yaqooloona la'ir raja'naaa ilal madeenati la yukhrijanal a'azzu minhal azall; wa lillaahil 'izzatu wa li Rasoolihee wa lilmu'mineena wa laakinnal munaafiqeena laa ya'lamoon
ئهو دووڕووانه دهڵێن: سوێند به خوا ئهگهر گهڕاینهوه بۆ مهدینه (دیاره که بهو حاڵهشهوه بهشداری غهزایان کردووه، به ناچاری، یان بۆ تهماع و ئاشووب نانهوه) دهبێت ئهوهی که دهسهڵاتدارو بهڕێز و پیاوماقووڵه، ئهوه دهر بکات له شار که بێ ڕێزو بێ دهسهڵاته، ئه دووڕووانه نازانن که: عیززهت و دهسهڵات و پایهداری ههر شایستهی خواو پێغهمبهرهکهی و ئیماندارانه.
- 9
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَٰلُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ
Transliteration: Yaaa ayyuhal lazeena aamanoo la tulhikum amwaalukum wa laa awlaadukum 'anzikril laah; wa mai-yaf'al zaalika fa-ulaaa'ika humul khaasiroon
ئهی ئهو کهسانهی باوهڕتان هێناوه، ههوڵ بدهن نه ماڵ و سامانتان، نه ڕۆڵهکانتان، نهبنه هۆی ئهوهی که لهیادی خواو بهدهستهێنانی ڕهزامهندی ئهو کهمتهرخهمی و بێ ئاگاتان بکهن، جا ههرکهس له یادی خوا کهم تهرخهمی بکات، ئا ئهوانه ههر خۆیان خهسارهتمهندو زهرهرمهندن.
- 10
وَأَنفِقُوا۟ مِن مَّا رَزَقْنَٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍۢ قَرِيبٍۢ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Transliteration: Wa anifqoo mim maa razaqnaakum min qabli any-yaatiya ahadakumul mawtu fa yaqoola rabbi law laaa akhkhartaneee ilaaa ajalin qareebin fa assaddaqa wa akum minassaaliheen
لهو ماڵ و سامان و زانستی و هێزو دهسهڵاتهی که پێمان بهخشیوون، ئێوهش لێی ببهخشن و دهستی بهسهردا مهگرن و قۆرخی مهکهن؛ پێش ئهوهی که مردن یهخه بهیهکێکتان بگرێت و بڵێت: پهروهردگارا، خۆزگه ماوهیهکی کهمی تر مۆڵهتت بدامایه تا خێرو چاکهم بکردایه و ماڵ و سامانم ببهخشیایه و بچوومایهته ڕیزی چاکانهوه...
- 11
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفْسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا ۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
Transliteration: Wa lany yu 'akhkhiral laahu nafsan izaa jaaa'a ajaluhaa; wallaahu khabeerum bimaa ta'maloon
جا ئهو داخوازیه بهجێ نیه، چونکه ڕۆژی ههرکهسێك تهواو بوو، کاتی مهرگی ههر کهسێك هات، ههرگیز خوا دوای ناخات و مۆڵهتی بۆ تازه ناکاتهوه، خوایش زۆر ئاگایه به ههموو ئهو کاروکردهوانهی که ئهنجامی دهدهن.
Çapa werger: ku.asan
Dengê ayetê: Mishary Rashid Alafasy (128kbps bi rêya islamic.network CDN).
Nivîs û werger: api.alquran.cloud · Erebî Osmanî.
Ger wateya ayah ne diyar e, ji mamosteyek jêhatî bipirsin - nemaze ji bo mijarên qanûnî û bawerî.