Bişkojk: J ayah paşî · K ayah berê
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًۭا مُّبِينًۭا
Transliteration: Innaa fatahnaa laka Fatham Mubeenaa
ئهی پێغهمبهر (صلى الله عليه وسلم) بهڕاستی ئێمه سهرکهوتنێکی ئاشکرامان پێبهخشیت (مهبهست ڕێکهوتنهکهی حودهیبیه یه کهلهنێوان پێغهمبهرو (صلى الله عليه وسلم) قوریشدا مۆرکرا، بهندهکانی ئهو پهیمانه لهرواڵهتدا زهرهری ئیمانداران بوو، بهڵام ههر ههمووی گهڕا بهخێرو سهربهرزی بۆیان.
- 2
لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا
Transliteration: Liyaghfira lakal laahu maa taqaddama min zambika wa maa ta akhkhara wa yutimma ni'matahoo 'alaika wa yahdiyaka siraatam mustaqeema
تا خوا لهههموو گوناهانی ڕابوردوو ئایندهشت خۆش ببێت و بهخشینهکانی لهسهرت تهواو بکات و بتخاتهسهر ڕێگهی ڕاست و دروست.
- 3
وَيَنصُرَكَ ٱللَّهُ نَصْرًا عَزِيزًا
Transliteration: Wa yansurakal laahu nasran 'azeezaa
تا بهو بۆنهیهوه خوا سهرکهوتنێکی بههێزو باڵات پێ ببهخشێت.
- 4
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِى قُلُوبِ ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِيمَٰنًۭا مَّعَ إِيمَٰنِهِمْ ۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًۭا
Transliteration: Huwal lazeee anzalas sakeenata fee quloobil mu'mineena liyazdaadooo eemaanamma'a eemaanihim; wa lillaahi junoodus samawaati wal ard; wa kaanal laahu 'Aleeman Hakeemaa
ههر ئهو خوایه خۆی ئارامی و هێمنی دابهزاندۆته سهر دڵی ئیمانداران، بۆ ئهوهی کهئیمانیان دامهزراوترو پتهوتر بکات، سهرهڕای ئیمانداری و خواناسیان ئیمانیان زیاد ببێت، بێگومان ههرچی سهربازانی ئاسمانهکان و زهوی ههیه ههر خوا خۆی خاوهنیانه، ههمیشه و بهردهوام خوای گهورهزانایه بهههموو شتێک و دانایه لهههموو کارێکدا.
- 5
لِّيُدْخِلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوْزًا عَظِيمًۭا
Transliteration: Liyudkhilal mu'mineena walmu'minaati jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaa wa yukaffira 'anhum saiyi aatihim; wa kaana zaalika 'indal laahi fawzan 'azeemaa
ئهمهش ههموو بۆ ئهوهی، تا ئیمانداران لهپیاوان و لهئافرهتان بخاتهناو بهههشتێکهوه کهچهندهها ڕووبار بهژێر درهخت و بهبهردهم کۆشک و تهلارهکانیدا دهڕوات، هاوڕێ لهگهڵ ژیانی نهمریدا، ههروهها بۆ ئهوهی کهچاوپۆشی لهههڵه و گوناههکانیان بکات و ئهم بهڵێنه لهلایهن خواوهدهستکهوت و سهرفرازیهکی زۆر گهورهو بێ سنوورهبۆ ئیمانداران....
- 6
وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱلْمُنَٰفِقَٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَٰتِ ٱلظَّآنِّينَ بِٱللَّهِ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ ۚ عَلَيْهِمْ دَآئِرَةُ ٱلسَّوْءِ ۖ وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ ۖ وَسَآءَتْ مَصِيرًۭا
Transliteration: Wa yu'azzibal munaafiqeena walmunaafiqaati wal mushrikeena walmushrikaatiz zaaanneena billaahi zannas saw'; 'alaihim daaa'iratus saw'i wa ghadibal laahu 'alaihim wa la'anahum wa a'adda lahum jahannama wa saaa' at maseeraa
لهو لاشهوهئازار و ئهشکهنجهی دووڕو و موشریکهکان، چ پیاوانیان، چ ئافرهتانیان بدات، ئهوانهی کهتێکڕا، گومانی خراپیان دهربارهی خوا ههیه، ئهو گومانهخراپهیان ههر بۆ خۆیان دهگهرێتهوه، ئهوانهخوا نهفرهتی لێکردوون و دۆزهخی بۆ ئامادهکردوون، ئای که سهرهنجامێکی یهکجار سهخت و سامناکه.
- 7
وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
Transliteration: Wa lillaahi junoodus samaawaati wal ard; wa kaanal laahu 'azeezan hakeema
ههرچی سهربازان ههیه لهئاسمانهکان و زهویدا، ههر خوا خۆی خاوهنیانه و لهژێر فهرمانی ئهودان، ههمیشه و بهردهوام ئهو خوایه باڵادهست و دانایه.
- 8
إِنَّآ أَرْسَلْنَٰكَ شَٰهِدًۭا وَمُبَشِّرًۭا وَنَذِيرًۭا
Transliteration: Innaaa arsalnaaka shaahi danw wa mubashshiranw wa nazeera
ئێمه تۆمان ڕهوانهکردووهئهی محمد (صلى الله عليه وسلم) کهشایهت و مژدهدهر و بهئاگاهێنهر بیت بۆ گرۆی ئادهمیزاد.
- 9
لِّتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُعَزِّرُوهُ وَتُوَقِّرُوهُ وَتُسَبِّحُوهُ بُكْرَةًۭ وَأَصِيلًا
Transliteration: Litu minoo billaahi wa Rasoolihee wa tu'azziroohu watuwaqqiroohu watusabbi hoohu bukratanw wa aseelaa
بۆ ئهوهی ئێوه باوهڕ بهێنن بهخواو پێغهمبهرهکهی و پشتیوانی لهپێغهمبهر بکهن و ڕێزی شایستهی خۆی لێ بگرن و تهسبیحات و ستایشی خوا بکهن لهبهرهبهیان و عهسراندا.
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًۭا
Transliteration: Innal lazeena yubaayi'oonaka innamaa yubaayi'oonal laaha yadul laahi fawqa aydehim; faman nakasa fainnamaa yuankusu 'alaa nafsihee wa man awfaa bimaa 'aahada 'alihul laaha fasa yu'teehi ajran 'azeemaa
بێگومان ئهوانهی پهیمان دهدهنه تۆ ئهی محمد (صلى الله عليه وسلم) لهڕاستیدا ههر پهیمان بهخوا دهدهن.. دهستی پیرۆزو بهتوانای خوا لهسهر دهستیانهوهیه (بهپشتگیری و یارمهتی) جا ئهوهی پهیمانهکه بشکێنێت و لێی پاشگهز ببێتهوه، ئهوهلهسهر خۆی دهکهوێت، ئهوهش کهپیمانهکه دهباتهسهر و پاشگهز نابێتهوه لێی، خوای باڵادهست ئهجرو پاداشتی گهورهی پێدهبهخشێت (لهئاییندهدا).
- 11
سَيَقُولُ لَكَ ٱلْمُخَلَّفُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ شَغَلَتْنَآ أَمْوَٰلُنَا وَأَهْلُونَا فَٱسْتَغْفِرْ لَنَا ۚ يَقُولُونَ بِأَلْسِنَتِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۚ قُلْ فَمَن يَمْلِكُ لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًٔا إِنْ أَرَادَ بِكُمْ ضَرًّا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ نَفْعًۢا ۚ بَلْ كَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًۢا
Transliteration: Sa yaqoolu lakal mukhal lafoona minal-A'raabi shaighalatnaaa amwaalunaa wa ahloonaa fastaghfir lanaa; yaqooloona bi alsinatihim maa laisa fee quloobihim; qul famany yamliku lakum minal laahi shai'an in araada bikum darran aw araada bikum naf'aa; bal kaanal laahu bimaa ta'maloona Khabeeraa
ئهو عهرهبهکۆچهرییانهی لهرێکهوتنهکهی حودهیبیه بهجێمان و بهشداریان نهکرد کاتێک زانیان ئێوه بهرهو غهزای خهیبهر دهڕۆن کهخوا بهڵێنی سهرکهوتن و دهسکهوتهکانی جهنگی پێدابوون دێن بۆلات و دهڵێن: ماڵ و منداڵمان ئێمهی سهرقاڵ و خهریک کرد و کاتمان نهبوو بێین لهگهڵتان، لهبهر ئهوهداوای لێخۆش بوونمان بۆ بکهن لای خوا، ئهوهی بهزمان دهیڵێین لهدڵیاندا نی یه، پێیان بڵێ: باشه، کێ دهتوانێت بهری دهسهڵاتی خوا بگرێت، ئهگهر بیهوێت زیانێکتان پێ بگهیهنێت یان سوودو قازانجێکتان بۆ پێش بهێنێت، خۆ خوا بهتهواوی بهئاگایه لهکاروکردهوهکانتان.
- 12
بَلْ ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَنقَلِبَ ٱلرَّسُولُ وَٱلْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهْلِيهِمْ أَبَدًۭا وَزُيِّنَ ذَٰلِكَ فِى قُلُوبِكُمْ وَظَنَنتُمْ ظَنَّ ٱلسَّوْءِ وَكُنتُمْ قَوْمًۢا بُورًۭا
Transliteration: Bal zanantum al lany yanqalibar Rasoolu walmu'minoona ilaaa ahleehim abadanw wa zuyyina zaalika fee quloobikum wa zanantum zannnas saw'i wa kuntum qawmam booraa
نهخێر پاساوو بههانهکهتان وانی یه، بهڵکو لهڕاستیدا ئێوه واگومانتان دهبرد ئیتر ههرگیز پێغهمبهرو باوهڕداران ناگهرێنهوه بۆ ناو کهسوکاریان و تیادهچن، ئهو گومان بردنهلهدڵ و دهروونتاندا ڕازاێنرابۆوه و چهسپی بوو، بهڕاستی گومانی خراپ و ناقوڵاتان بردوو، ئێوه ههمیشه هۆزو تاقمێکی بێ کهڵک و بێ خێرن.
- 13
وَمَن لَّمْ يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَٰفِرِينَ سَعِيرًۭا
Transliteration: Wa mal lam yu'mim billaahi wa Rasoolihee fainnaaa a'tadnaa lilkaafireena sa'eeraa
ههرکهس باوهڕی بهخواو بهپێغهمبهری خوا نهبێت (ئایندهی سامناکه) بهڕاستی ئێمه سزای دۆزهخمان بۆ کافرو بێ باوهڕان ئامادهکردووه.
- 14
وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًۭا رَّحِيمًۭا
Transliteration: Wa lillaahii mulkus samaawaati wal ard; yaghfiru limany yashaaa'u wa yu'azzibu many yashaaa'; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa
ههرچی له ئاسمان و زهویدا ههیه ههر خوا خۆی خاوهنیانه، لهههر كهسێك كه بیوێت خۆشدهبێت، وه سزای ههركهسێك بدات دهیدات، (ئهڵبهته ویستی خواش بۆ پاداشت یان سزای ههركهسێك بهگوێرهی شیاوو شایستهی خۆیهتی و لهوپهڕی دادگهریدایه)، چونكه خوا ههمیشه و بهردهوام لێ خۆش بووه و بهڕهحم و دلۆڤانه.
- 15
سَيَقُولُ ٱلْمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأْخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُوا۟ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمْ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبْلُ ۖ فَسَيَقُولُونَ بَلْ تَحْسُدُونَنَا ۚ بَلْ كَانُوا۟ لَا يَفْقَهُونَ إِلَّا قَلِيلًۭا
Transliteration: Sa yaqoolul mukhalla foona izan talaqtum ilaa maghaanima litaakhuzoohaa zaroonaa nattabi'kum yureedoona any yubaddiloo Kalaamallaah; qul lan tattabi'oonaa kazaalikum qaalal laahu min qablu fasa yaqooloona bal tahsudoonanna; bal kaanoo laa yafqahoona illaa qaleela
ئهوانهی خۆیان خسته دواوهو بهشداریان نهکرد لهرێکهوتنهکهدا، کاتێک بینیان ئێوه (بهرهو غهزای خهیبهر دهڕۆن) بۆ کۆکردنهوهی دهستکهوتهکان، وتیان: لێمان گهرێن شوێنتان کهوین... ئهمانهدهیانهوێت، ویست و فهرمانی خوا بگۆڕن، پێیان بڵێ: ئێوه ههرگیز شوێنمان ناکهون... چونکهخوایش ههواری فهرمووهو پێشتر ههروا بڕیاردراوه، کهچی ئهوان دهڵێن: نهخێر خوا ڕێگهی لهئێمه نهگرتووه، بهلکو ئێوه حهسوودیمان پێ دهبهن بۆیه نایهڵن بهشدار بین، (خوا دهفهرمووێت) نهخێر، حهسوودیتان پێ نابهن، بهڵکو ئهوانهکهمێک نهبێت لهفهرمانی خوا تێناگهن (تهنها چاویان بڕیوهته سامان و دهسکهوتهدنیاییهکان).
- 16
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُو۟لِى بَأْسٍۢ شَدِيدٍۢ تُقَٰتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ ۖ فَإِن تُطِيعُوا۟ يُؤْتِكُمُ ٱللَّهُ أَجْرًا حَسَنًۭا ۖ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ كَمَا تَوَلَّيْتُم مِّن قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًۭا
Transliteration: Qul lilmukhallafeena minal A'raabi satud'awna ilaa qawmin ulee baasin shadeedin tuqaati loonahum aw yuslimoona fa in tutee'oo yu'tikumul laahu ajran hasananw wa in tatawallaw kamaa tawallaitum min qablu yu'azzibkum 'azaaban aleemaa
ئهی محمد (صلى الله عليه وسلم) بڵێ: بهوانهی کهسهرپێچیان کردووه، لهعهرهبهبیابان نشینهکان: ئێوه لهئایندهدا بانگ دهکرێن بۆ جهنگ لهگهڵ قهوم و هۆزێکدا کهئازاو جهنگاوهرن، ئهوسا یان دژیان دهجهنگن، یان خۆیان (لهئهنجامی بیرکردنهوه و تێڕوانیندا) بهبێ جهنگ موسڵمان و تهسلیم دهبن، جا ئهگهر فهرمانبهردار بن، خوا پاداشتی چاکتان پێدهبهخشێت، بهڵام ئهگهر پشت ههڵکهن وهکو ئهوسا و خۆتان بشارنهوهو سهرپێچی بکهن، سزایهکی بهئێشتان بۆ پێش دههێنێت.
- 17
لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌۭ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌۭ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًۭا
Transliteration: Laisa 'alal a'maa harajunw wa laa 'alal a'raji harajunw wa laa 'alal mareedi haraj' wa many yutil'il laaha wa Rasoolahoo yudkhilhu jannaatin tajree min tahtihal anhaaru wa many yatawalla yu'azzibhu 'azaaban aleemaa
ئهو کهسهی کوێره یان نهخۆشه، گوناهبار نابێت (ئهگهر لهغهزادا بهشداری نهکات) ئهوهی کهفهرمانبهرداری خواو پێغهمبهرهکهی بکات، دهیخاته باخهکانی بهههشتهوهکهچهندهها ڕووبار بهژێر درهخت و کۆشکهکانیاندا دهڕوات، ئهو کهسهش کهپشت ههڵکات، خوای گهورهسزای بهئێش و ئازاری دهدات.
- 18
۞ لَّقَدْ رَضِىَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِى قُلُوبِهِمْ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ وَأَثَٰبَهُمْ فَتْحًۭا قَرِيبًۭا
Transliteration: Laqad radiyal laahu 'anil mu'mineena iz yubaayi 'oonaka tahtash shajarati fa'alima maa fee quloobihim fa anzalas sakeenata 'alaihim wa asaa bahum fat han qareebaa
سوێند بهخوا بهڕاستی خوا ڕازیی بووهلهو باوهڕدارانهی کاتێک پهیمانیان له گهڵدا بهستیت لهژێر درهختهکهدا خوا خۆیشی ئاگادار بوو بهوهی لهدڵهکانیاندا ههیه (لهنیاز پاکی و دڵسۆزی) ههر بۆیه ئارامی و هێمنی و ئاسودهیی دابهزاندهسهریان و پاداشتی بهمژدهی سهرکهوتنێکی نزێک دانهوه.
- 19
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةًۭ يَأْخُذُونَهَا ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًۭا
Transliteration: Wa maghaanima kaseera tany yaakhuzoonahaa; wa kaanal laahu 'Azeezan Hakeemaa
ههروهها بهڵێنی چهندین دهستکهوتی زۆری پێدان، کهلهئایندهدا دهستیان دهکهوێت و وهری دهگرن، خوا ههمیشهو بهردهوام باڵادهسته بهسهر خوانهناسهکانداو دانایه و دهزانێت چ کاتێک ئیمانداران سهر دهخات.
- 20
وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةًۭ تَأْخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمْ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيْدِىَ ٱلنَّاسِ عَنكُمْ وَلِتَكُونَ ءَايَةًۭ لِّلْمُؤْمِنِينَ وَيَهْدِيَكُمْ صِرَٰطًۭا مُّسْتَقِيمًۭا
Transliteration: Wa'adakumul laahu ma ghaanima kaseeratan taakhuzoo nahaa fa'ajjala lakum haazihee wa kaffa aydiyan naasi 'ankum wa litakoona aayatal lilmu'mineena wa yahdiyakum siraatam mustaqeema
خوا بهڵێنی دهسکهوتی زۆری پێداون، لهئایندهدا دهستتان دهکهوێت و وهری دهگرن، بهڵام جارێ ئێستا ههرئهوهی پێ بهخشیوون (مهبهست دهستکهوتهکانی خهیبهره) دهستی خهڵکیشی لێ کۆتاکردن (مهبهست قوڕهیشه کهبههۆی ڕێکهوتنهکهی حودهیبییهوه خوای گهورهلهبهگژاچوونی موسوڵمانان دهستی بهستنهوه)، تا ئهم دهستکهوت و سهرکهوتنهببێته نیشانه و بهڵگهیهکی بههێز بۆ ئیمانداران (کهخوا یاوهرو پشتیوانیانه) ههروهها ڕێنموویتان بکات بۆ ڕێبازی ڕاست و دروست (لهبهرهو پێش بردنی بانگهوازدا).
- 21
وَأُخْرَىٰ لَمْ تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرًۭا
Transliteration: Wa ukhraa lam taqdiroo 'alaihaa qad ahaatal laahu bihaa; wa kaanal laahu 'alaa kulli shai'in qadeera
چهندین دهستکهوتی تریشیان ههیه کهئێستا دهستتان بهسهریدا نهڕۆیشتووه، بهڕاستی خوا خۆی چاک بهو دهسکهوتانهدهزانێت کهبهڕێوهیه بۆتان، ههمیشه و بهردهوام خوا دهسهڵاتی بهسهر ههموو شتێکدا ههیه.
- 22
وَلَوْ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوَلَّوُا۟ ٱلْأَدْبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًۭا
Transliteration: Wa law qaatalakumul lazeena kafaroo la wallawul adbaara summa laa yajidoona waliyanw-wa laa naseeraa
خۆ ئهگهر ئهوانهی بێ باوهڕ بوون دژی ئێوه جهنگیان بهرپا بکردایه، ئهوهدهشکان و ههڵدههاتن، پاشان دۆست و پشتگیرێکیان نهدهبوو.
- 23
سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًۭا
Transliteration: Sunnatal laahil latee qad khalat min qablu wa lan tajida lisunnatil laahi tabdeelaa
(شکست و ههڵاتنی کافران لهجهنگی موسوڵماناندا) ههردهم بهرنامهو یاسای خوا بهڕاستی ههروا بووهلهزوهوه، ههرگیز نابینیت بهرنامهو یاسای خوا گۆڕانی بهسهردا بێت.
- 24
وَهُوَ ٱلَّذِى كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
Transliteration: Wa Huwal lazee kaffa aydiyahum 'ankum wa aydiyakum 'anhum bibatni Makkata mim ba'di an azfarakum 'alaihim; wa kaanal laahu bimaa ta'maloona Baseera
ههر ئهو خوایه دهستی بێ باوهڕانی لهئێوه بهستهوه (نهیهێشت جهنگ ببێت)، دوای ئهوهی ئێوهی زاڵ کرد بهسهریاندا لهناو جهرگهی مهککهدا، خوا ههمیشهو بهردهوام بینایه بهوهی کهدهیكهن.
- 25
هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوكُمْ عَنِ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ وَٱلْهَدْىَ مَعْكُوفًا أَن يَبْلُغَ مَحِلَّهُۥ ۚ وَلَوْلَا رِجَالٌۭ مُّؤْمِنُونَ وَنِسَآءٌۭ مُّؤْمِنَٰتٌۭ لَّمْ تَعْلَمُوهُمْ أَن تَطَـُٔوهُمْ فَتُصِيبَكُم مِّنْهُم مَّعَرَّةٌۢ بِغَيْرِ عِلْمٍۢ ۖ لِّيُدْخِلَ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ لَوْ تَزَيَّلُوا۟ لَعَذَّبْنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
Transliteration: Humul lazeena kafaroo wa saddookum 'anil-Masjidil-Haraami walhadya ma'koofan any yablugha mahillah; wa law laa rijaalum mu'minoona wa nisaaa'um mu'minaatul lam ta'lamoohum an tata'oohum fatuseebakum minhum ma'arratum bighairi 'ilmin liyud khilal laahu fee rahmatihee many yashaaa'; law tazayyaloo la'azzabnal lazeena kafaroo minhum 'azaaban aleema
ئهو خراپهکارانهئهوانهن کهبێ باوهڕ بوون و ڕێگهشیان لێ گرتن بگهنهکهعبهی پیرۆزو نهیانهێشت ئهو مهڕوماڵاتهی کهگل درابوونهوهبۆ قوربانی بگاتهجێی خۆی، خۆ ئهگهر لهبهر ئهو پیاوو ئافرهتانهموسوڵمانانه نهبوایه کهنهتاندهناسین پێشێلتان دهکردن (لهناو شاری مهککهدا بوون و هێشتا کۆچیان نهکردبوو)، بههۆی ئهوهوهعهیب و عارو باری گرانتان تووش دهبوو لێیانهوه بێ ئهوهی بزانن، (ئهگهر لهبهر ئهوهنهبووایه مۆڵهتی ئێوهمان دهدا بۆ کوشتنیان)، ئهمهش بۆ ئهوهی خوای پهروهردیگار ئهو کهسانهی دهیهوێت و شایستهن بخاتهژێر سایهی سۆزو بهزهیی خۆیهوه، خۆ ئهگهر موسڵمان لهکافران جیابوونایه لهمهککهدا، بێگومان ئێمه بهدهستی ئێوه سزای بهسۆی بێ باوهڕانمان دهدا.
- 26
إِذْ جَعَلَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ٱلْجَٰهِلِيَّةِ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ٱلتَّقْوَىٰ وَكَانُوٓا۟ أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًۭا
Transliteration: Iz ja'alal lazeena kafaroo fee quloobihimul hamiyyata hamiyyatal jaahiliyyati fa anzalal laahu sakeenatahoo 'alaa Rasoolihee wa 'alal mu mineena wa alzamahum kalimatat taqwaa wa kaanooo ahaqqa bihaa wa ahlahaa; wa kaanal laahu bikulli shai'in Aleema
سزای ئهوانهی کهبێ باوهڕ بوون لهبهر ئهوهیه دهمارگیریان خستۆته ناو دڵ و دهروونیی خۆیانهوه، کهدهمارگیریی نهفامی یه، جا خوا ئارامی و ئاسودهیی دابهزاندهسهر پێغهمبهرهکهی و سهر ئیمانداران (ئیتر دڵخۆشن بهرێکهوتنهکه و دهرهنجامهکانی) خوای گهورهش پابهندی خواناسی و پارێزکاری کردن، ئهوان شایستهی ئهو بههرهیهن و مهردی ئهو ڕێزهن... دڵنیابن ههمیشه و بهردهوام خوا بهههموو شتێک زانا و ئاگایه.
- 27
لَّقَدْ صَدَقَ ٱللَّهُ رَسُولَهُ ٱلرُّءْيَا بِٱلْحَقِّ ۖ لَتَدْخُلُنَّ ٱلْمَسْجِدَ ٱلْحَرَامَ إِن شَآءَ ٱللَّهُ ءَامِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ ۖ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا۟ فَجَعَلَ مِن دُونِ ذَٰلِكَ فَتْحًۭا قَرِيبًا
Transliteration: Laqad sadaqal laahu Rasoolahur ru'yaa bilhaqq, latadkhulunnal Masjidal-Haraama in shaaa'al laahu aamineena muhalliqeena ru'oosakum wa muqassireena laa takhaafoona fa'alima maa lam ta'lamoo faja'ala min dooni zaalika fathan qareebaa
سوێند بهخوا بێگومان خوا خهونی پێغهمبهرهکهی بهڕاستی و وهک خۆی هێناوهته دی کهدهفهرموێت: بهم زووانهئێوه بهههموو ئارامی و ئاسوودهییهکهوه بهویستی خوا دهچنهناو کهعبهی پیرۆزهوه، (عهمرهبهجێدههێنن) سهرهتان دهتاشن یان کورتی دهکهنهوهبێ ئهوهی ترس و بیمتان لهکهس ههبێت، جا ئهوهی نهتانزانیووه خوا دهیزانی، کهجگهلهم سهرکهوتنهسهرکهوتنێکی نزیکی تری بۆ بڕیارداون و پێتان دهبهخشێت (کهغهزای خهیبهره)....
- 28
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًۭا
Transliteration: Huwal lazeee arsala Rasoolahoo bilhudaa wa deenil haqqi liyuzhirahoo 'alad deeni kullih; wa kafaa billaahi Shaheeda
خوا ئهو زاتهیه کهپێغهمبهری خۆی ڕهوانهکردووه، هاوڕێ لهگهڵ ڕێنموویی و پهیامی ڕاست و دروستدا، بۆ ئهوهی زاڵی بکات بهسهر ههموو پهیام و بهرنامهیهکی تردا، خوا خۆیشی بهسه، بۆ شایهتدان و ئاشکرا کردنی ئهو ڕاستی یه.
- 29
مُّحَمَّدٌۭ رَّسُولُ ٱللَّهِ ۚ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ رُحَمَآءُ بَيْنَهُمْ ۖ تَرَىٰهُمْ رُكَّعًۭا سُجَّدًۭا يَبْتَغُونَ فَضْلًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًۭا ۖ سِيمَاهُمْ فِى وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ ٱلسُّجُودِ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ ۚ وَمَثَلُهُمْ فِى ٱلْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ ۗ وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةًۭ وَأَجْرًا عَظِيمًۢا
Transliteration: Muhammadur Rasoolul laah; wallazeena ma'ahooo ashiddaaa'u 'alal kuffaaari ruhamaaa'u bainahum taraahum rukka'an sujjadany yabtaghoona fadlam minal laahi wa ridwaanan seemaahum fee wujoohihim min asaris sujood; zaalika masaluhum fit tawraah; wa masaluhum fil Injeeli kazar'in akhraja shat 'ahoo fa 'aazarahoo fastaghlaza fastawaa 'alaa sooqihee yu'jibuz zurraa'a liyagheeza bihimul kuffaar; wa'adal laahul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati minhum maghfiratanw wa ajran 'azeemaa
محمد (صلى الله عليه وسلم) ڕهوانهکراوی خوایه، ئهوانهش کهلهخزمهتیدان و شوێنی کهوتوون توند و تیژن بهرامبهر بێ باوهڕان و بهبهزهیی و میهرهبانن لهنێوان خۆیاندا، دهیانبینیت سهرگهرمی نوێژ و خواپهرستین، کڕنۆش و سوژدهدهبهن، ههردهم ئاواتیان بهدهست هێنانی ڕهزامهندی و پایه بهرزی یه لهلای خوا، نیشانهی چاکی و پاکییان لهناوچهوانیاندا دیاریهو دهدرهوشێتهوه لهئهنجامی سوژدهبردن و خوا پهرستییاندا، جا ئهو بهڕێزانه ئهوهنموونهو پێناسهیانه لهتهوراتدا، نموونهو پێناسهشیان لهئینجیلیشدا وهک ڕوهکێک وایه کهلهسهرهتاوهچهکهرهبکات، جا چهکهرهکهی بههێز کردبێت، پاشان ئهستوور ببێت و ڕابوهستێت لهسهر قهدهکهی، ئهوهندهزوو پێ بگات کشتیارهکان سهرسام بکات و پێیان سهیر بێت: چۆن وا پێگهیی؟! چۆن ئاوا خۆی گرت؟! ئهم پێناسهیه بۆ ئهوهیه خوا کافران داخ لهدڵ بکات، جا خوای بهدهسهڵات بهڵێنی بهوانهداوهکهباوهڕیان هێناوه و کردهوهچاکهکانیان ئهنجام داوهلهوان: کهلێخۆشبوون و پاداشتی گهورهو بێ سنووریان پێببهخشێت.
Çapa werger: ku.asan
Dengê ayetê: Mishary Rashid Alafasy (128kbps bi rêya islamic.network CDN).
Nivîs û werger: api.alquran.cloud · Erebî Osmanî.
Ger wateya ayah ne diyar e, ji mamosteyek jêhatî bipirsin - nemaze ji bo mijarên qanûnî û bawerî.