Kunci: J ayat berikutnya · K ayat sebelumnya
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Transliterasi: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Bacalah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang menciptakan,
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Transliterasi: Khalaqal insaana min 'alaq
Dia telah menciptakan manusia dari segumpal darah.
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Transliterasi: Iqra wa rab bukal akram
Bacalah, dan Tuhanmulah Yang Maha Pemurah,
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Transliterasi: Al lazee 'allama bil qalam
Yang mengajar (manusia) dengan perantaran kalam,
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Transliterasi: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
Dia mengajar kepada manusia apa yang tidak diketahuinya.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Transliterasi: Kallaa innal insaana layatghaa
Ketahuilah! Sesungguhnya manusia benar-benar melampaui batas,
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Transliterasi: Ar-ra aahus taghnaa
karena dia melihat dirinya serba cukup.
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Transliterasi: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Sesungguhnya hanya kepada Tuhanmulah kembali(mu).
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Transliterasi: Ara-aital lazee yanhaa
Bagaimana pendapatmu tentang orang yang melarang,
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Transliterasi: 'Abdan iza sallaa
seorang hamba ketika mengerjakan shalat,
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Transliterasi: Ara-aita in kana 'alal hudaa
bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu berada di atas kebenaran,
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Transliterasi: Au amara bit taqwaa
atau dia menyuruh bertakwa (kepada Allah)?
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Transliterasi: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Bagaimana pendapatmu jika orang yang melarang itu mendustakan dan berpaling?
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Transliterasi: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Tidaklah dia mengetahui bahwa sesungguhnya Allah melihat segala perbuatannya?
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Transliterasi: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Ketahuilah, sungguh jika dia tidak berhenti (berbuat demikian) niscaya Kami tarik ubun-ubunnya,
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Transliterasi: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
(yaitu) ubun-ubun orang yang mendustakan lagi durhaka.
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Transliterasi: Fal yad'u naadiyah
Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya),
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Transliterasi: Sanad 'uz zabaaniyah
kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah,
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Transliterasi: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
sekali-kali jangan, janganlah kamu patuh kepadanya; dan sujudlah dan dekatkanlah (dirimu kepada Tuhan).
Edisi terjemahan: id.indonesian
Audio ayat: Mishary Rashid Alafasy (128kbps melalui islamic.network CDN).
Teks dan terjemahan: api.alquran.cloud · Bahasa Arab Utsmani.
Jika makna sebuah ayat tidak jelas, tanyakan pada guru yang berkualifikasi — terutama dalam bidang hukum dan kepercayaan.