Kunci: J ayat berikutnya · K ayat sebelumnya
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Transliterasi: Wailul lil mutaffifeen
Kecelakaan besarlah bagi orang-orang yang curang
- 2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Transliterasi: Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon
(yaitu) orang-orang yang apabila menerima takaran dari orang lain mereka minta dipenuhi,
- 3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Transliterasi: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
dan apabila mereka menakar atau menimbang untuk orang lain, mereka mengurangi.
- 4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Transliterasi: Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon
Tidaklah orang-orang itu menyangka, bahwa sesungguhnya mereka akan dibangkitkan,
- 5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ
Transliterasi: Li Yawmin 'Azeem
pada suatu hari yang besar,
- 6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Transliterasi: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen
(yaitu) hari (ketika) manusia berdiri menghadap Tuhan semesta alam?
- 7
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ
Transliterasi: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
Sekali-kali jangan curang, karena sesungguhnya kitab orang yang durhaka tersimpan dalam sijjin.
- 8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ
Transliterasi: Wa maa adraaka maa Sijjeen
Tahukah kamu apakah sijjin itu?
- 9
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
Transliterasi: Kitaabum marqoom
(Ialah) kitab yang bertulis.
- 10
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Transliterasi: Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan,
- 11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
Transliterasi: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
(yaitu) orang-orang yang mendustakan hari pembalasan.
- 12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Transliterasi: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
Dan tidak ada yang mendustakan hari pembalasan itu melainkan setiap orang yang melampaui batas lagi berdosa,
- 13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Transliterasi: Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
yang apabila dibacakan kepadanya ayat-ayat Kami, ia berkata: "Itu adalah dongengan orang-orang yang dahulu"
- 14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
Transliterasi: Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya apa yang selalu mereka usahakan itu menutupi hati mereka.
- 15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ
Transliterasi: Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon
Sekali-kali tidak, sesungguhnya mereka pada hari itu benar-benar tertutup dari (rahmat) Tuhan mereka.
- 16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
Transliterasi: Summa innahum lasaa lul jaheem
Kemudian, sesungguhnya mereka benar-benar masuk neraka.
- 17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Transliterasi: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
Kemudian, dikatakan (kepada mereka): "Inilah azab yang dahulu selalu kamu dustakan".
- 18
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
Transliterasi: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen
Sekali-kali tidak, sesungguhnya kitab orang-orang yang berbakti itu (tersimpan) dalam 'Illiyyin.
- 19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Transliterasi: Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon
Tahukah kamu apakah 'Illiyyin itu?
- 20
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
Transliterasi: Kitaabum marqoom
(Yaitu) kitab yang bertulis,
- 21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Transliterasi: Yashhadu hul muqarra boon
yang disaksikan oleh malaikat-malaikat yang didekatkan (kepada Allah).
- 22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
Transliterasi: Innal abraara lafee Na'eem
Sesungguhnya orang yang berbakti itu benar-benar berada dalam kenikmatan yang besar (surga),
- 23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Transliterasi: 'Alal araaa'iki yanzuroon
mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.
- 24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Transliterasi: Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem
Kamu dapat mengetahui dari wajah mereka kesenangan mereka yang penuh kenikmatan.
- 25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ
Transliterasi: Yusqawna mir raheeqim makhtoom
Mereka diberi minum dari khamar murni yang dilak (tempatnya),
- 26
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
Transliterasi: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
laknya adalah kesturi; dan untuk yang demikian itu hendaknya orang berlomba-lomba.
- 27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
Transliterasi: Wa mizaajuhoo min Tasneem
Dan campuran khamar murni itu adalah dari tasnim,
- 28
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
Transliterasi: 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
(yaitu) mata air yang minum daripadanya orang-orang yang didekatkan kepada Allah.
- 29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
Transliterasi: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
Sesungguhnya orang-orang yang berdosa, adalah mereka yang menertawakan orang-orang yang beriman.
- 30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Transliterasi: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
Dan apabila orang-orang yang beriman lalu di hadapan mereka, mereka saling mengedip-ngedipkan matanya.
- 31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
Transliterasi: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen
Dan apabila orang-orang yang berdosa itu kembali kepada kaumnya, mereka kembali dengan gembira.
- 32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Transliterasi: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon
Dan apabila mereka melihat orang-orang mukmin, mereka mengatakan: "Sesungguhnya mereka itu benar-benar orang-orang yang sesat",
- 33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ
Transliterasi: Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen
padahal orang-orang yang berdosa itu tidak dikirim untuk penjaga bagi orang-orang mukmin.
- 34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Transliterasi: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
Maka pada hari ini, orang-orang yang beriman menertawakan orang-orang kafir,
- 35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Transliterasi: 'Alal araaa'iki yanzuroon
mereka (duduk) di atas dipan-dipan sambil memandang.
- 36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
Transliterasi: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon
Sesungguhnya orang-orang kafir telah diberi ganjaran terhadap apa yang dahulu mereka kerjakan.
Edisi terjemahan: id.indonesian
Audio ayat: Mishary Rashid Alafasy (128kbps melalui islamic.network CDN).
Teks dan terjemahan: api.alquran.cloud · Bahasa Arab Utsmani.
Jika makna sebuah ayat tidak jelas, tanyakan pada guru yang berkualifikasi — terutama dalam bidang hukum dan kepercayaan.