Semua surah

Surat 70

Tempat yang Naik

سُورَةُ المَعَارِجِ

Al-Ma'aarij · Mekah

Kunci: J ayat berikutnya · K ayat sebelumnya

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ

    Transliterasi: Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

    Seseorang telah meminta kedatangan azab yang akan menimpa,

  2. 2

    لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ

    Transliterasi: Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

    orang-orang kafir, yang tidak seorangpun dapat menolaknya,

  3. 3

    مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ

    Transliterasi: Minal laahi zil ma'aarij

    (yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik.

  4. 4

    تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ

    Transliterasi: Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

    Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang kadarnya limapuluh ribu tahun.

  5. 5

    فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا

    Transliterasi: Fasbir ssabran jameelaa

    Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.

  6. 6

    إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا

    Transliterasi: Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

    Sesungguhnya mereka memandang siksaaan itu jauh (mustahil).

  7. 7

    وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا

    Transliterasi: Wa naraahu qareebaa

    Sedangkan Kami memandangnya dekat (mungkin terjadi).

  8. 8

    يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ

    Transliterasi: Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

    Pada hari ketika langit menjadi seperti luluhan perak,

  9. 9

    وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ

    Transliterasi: Wa takoonul jibaalu kal'ihn

    dan gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang berterbangan),

  10. 10

    وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا

    Transliterasi: Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

    dan tidak ada seorang teman akrabpun menanyakan temannya,

  11. 11

    يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ

    Transliterasi: Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

    sedang mereka saling memandang. Orang kafir ingin kalau sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya,

  12. 12

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ

    Transliterasi: Wa saahibatihee wa akheeh

    dan isterinya dan saudaranya,

  13. 13

    وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ

    Transliterasi: Wa faseelathil latee tu'weeh

    dan kaum familinya yang melindunginya (di dunia).

  14. 14

    وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ

    Transliterasi: Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

    Dan orang-orang di atas bumi seluruhnya kemudian (mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkannya.

  15. 15

    كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ

    Transliterasi: Kallaa innahaa lazaa

    Sekali-kali tidak dapat, sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergolak,

  16. 16

    نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ

    Transliterasi: Nazzaa'atal lishshawaa

    yang mengelupas kulit kepala,

  17. 17

    تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ

    Transliterasi: Tad'oo man adbara wa tawallaa

    yang memanggil orang yang membelakang dan yang berpaling (dari agama),

  18. 18

    وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ

    Transliterasi: W jama'a fa aw'aa

    serta mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya.

  19. 19

    ۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا

    Transliterasi: Innal insaana khuliqa haloo'aa

    Sesungguhnya manusia diciptakan bersifat keluh kesah lagi kikir.

  20. 20

    إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا

    Transliterasi: Izaa massahush sharru jazoo'aa

    Apabila ia ditimpa kesusahan ia berkeluh kesah,

  21. 21

    وَإِذَا مَسَّهُ ٱلْخَيْرُ مَنُوعًا

    Transliterasi: Wa izaa massahul khairu manoo'aa

    dan apabila ia mendapat kebaikan ia amat kikir,

  22. 22

    إِلَّا ٱلْمُصَلِّينَ

    Transliterasi: Illal musalleen

    kecuali orang-orang yang mengerjakan shalat,

  23. 23

    ٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَآئِمُونَ

    Transliterasi: Allazeena hum 'alaa Salaatihim daaa'imoon

    yang mereka itu tetap mengerjakan shalatnya,

  24. 24

    وَٱلَّذِينَ فِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّۭ مَّعْلُومٌۭ

    Transliterasi: Wallazeena feee amwaalihim haqqum ma'loom

    dan orang-orang yang dalam hartanya tersedia bagian tertentu,

  25. 25

    لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ

    Transliterasi: Lissaaa 'ili walmahroom

    bagi orang (miskin) yang meminta dan orang yang tidak mempunyai apa-apa (yang tidak mau meminta),

  26. 26

    وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    Transliterasi: Wallazeena yusaddiqoona bi yawmid Deen

    dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,

  27. 27

    وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ

    Transliterasi: Wallazeena hum min 'azaabi Rabbihim mushfiqoon

    dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhannya.

  28. 28

    إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍۢ

    Transliterasi: Inna 'azaaba Rabbihim ghairu maamoon

    Karena sesungguhnya azab Tuhan mereka tidak dapat orang merasa aman (dari kedatangannya).

  29. 29

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَٰفِظُونَ

    Transliterasi: Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon

    Dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,

  30. 30

    إِلَّا عَلَىٰٓ أَزْوَٰجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ

    Transliterasi: Illaa 'alaaa azwaajihim aw maa malakat aymaanuhum fainnahum ghairu maloomeen

    kecuali terhadap isteri-isteri mereka atau budak-budak yang mereka miliki, maka sesungguhnya mereka dalam hal ini tiada tercela.

  31. 31

    فَمَنِ ٱبْتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْعَادُونَ

    Transliterasi: Famanib taghaa waraaa'a zaalika fa ulaaa'ika humul 'aadoon

    Barangsiapa mencari yang di balik itu, maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.

  32. 32

    وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ

    Transliterasi: Wallazeena hum li amaa naatihim wa 'ahdihim raa'oon

    Dan orang-orang yang memelihara amanat-amanat (yang dipikulnya) dan janjinya.

  33. 33

    وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمْ قَآئِمُونَ

    Transliterasi: Wallazeena hum bishahaadaatihim qaaa'imoon

    Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya.

  34. 34

    وَٱلَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ

    Transliterasi: Wallazeena hum 'alaa salaatihim yuhaafizoon

    Dan orang-orang yang memelihara shalatnya.

  35. 35

    أُو۟لَٰٓئِكَ فِى جَنَّٰتٍۢ مُّكْرَمُونَ

    Transliterasi: Ulaaa'ika fee jannaatim mukramoon

    Mereka itu (kekal) di surga lagi dimuliakan.

  36. 36

    فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ

    Transliterasi: Famaa lil lazeena kafaroo qibalaka muhti'een

    Mengapakah orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu,

  37. 37

    عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ

    Transliterasi: 'Anil yameeni wa 'anish shimaali 'izeen

    dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok.

  38. 38

    أَيَطْمَعُ كُلُّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍۢ

    Transliterasi: Ayatma'u kullum ri'im minhum anyyudkhala jannata Na'eem

    Adakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk ke dalam surga yang penuh kenikmatan?,

  39. 39

    كَلَّآ ۖ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ

    Transliterasi: Kallaaa innaa khalaq nahum mimmaa ya'lamoon

    sekali-kali tidak! Sesungguhnya Kami ciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui (air mani).

  40. 40

    فَلَآ أُقْسِمُ بِرَبِّ ٱلْمَشَٰرِقِ وَٱلْمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ

    Transliterasi: Falaaa uqsimu bi Rabbil mashaariqi wal maghaaribi innaa laqaadiroon

    Maka aku bersumpah dengan Tuhan Yang memiliki timur dan barat, sesungguhnya Kami benar-benar Maha Kuasa.

  41. 41

    عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًۭا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

    Transliterasi: 'Alaaa an nubaddila khairam minhum wa maa Nahnu bimasbooqeen

    Untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan.

  42. 42

    فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ

    Transliterasi: Fazarhum yakhoodoo wa yal'aboo hattaa yulaaqoo yaw mahumul lazee yoo'adoon

    Maka biarkanlah mereka tenggelam (dalam kebatilan) dan bermain-main sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,

  43. 43

    يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ ٱلْأَجْدَاثِ سِرَاعًۭا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍۢ يُوفِضُونَ

    Transliterasi: Yawma yakhrujoona minal ajdaasi siraa'an ka anna hum ilaa nusubiny yoofidoon

    (yaitu) pada hari mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),

  44. 44

    خَٰشِعَةً أَبْصَٰرُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۭ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمُ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

    Transliterasi: Khaashi'atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo'adoon

    dalam keadaan mereka menekurkan pandangannya (serta) diliputi kehinaan. Itulah hari yang dahulunya diancamkan kepada mereka.

Edisi terjemahan: id.indonesian

Audio ayat: Mishary Rashid Alafasy (128kbps melalui islamic.network CDN).

Teks dan terjemahan: api.alquran.cloud · Bahasa Arab Utsmani.

Jika makna sebuah ayat tidak jelas, tanyakan pada guru yang berkualifikasi — terutama dalam bidang hukum dan kepercayaan.

Tempat yang Naik — Islam Word