सभी सूरह

सूरा 82

The Cleaving

سُورَةُ الانفِطَارِ

Al-Infitaar · मक्का

कुंजियाँ: J अगला अया · K पिछला अयाह

ऑडियो
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ

    लिप्यंतरण: Izas samaaa'un fatarat

    जबकि आकाश फट जाएगा

  2. 2

    وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

    लिप्यंतरण: Wa izal kawaakibun tasarat

    और जबकि तारे बिखर जाएँगे

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

    लिप्यंतरण: Wa izal bihaaru fujjirat

    और जबकि समुद्र बह पड़ेंगे

  4. 4

    وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

    लिप्यंतरण: Wa izal qubooru bu'sirat

    और जबकि क़बें उखेड़ दी जाएँगी

  5. 5

    عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

    लिप्यंतरण: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

    तब हर व्यक्ति जान लेगा जिसे उसने प्राथमिकता दी और पीछे डाला

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

    लिप्यंतरण: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

    ऐ मनुष्य! किस चीज़ ने तुझे अपने उदार प्रभु के विषय में धोखे में डाल रखा हैं?

  7. 7

    ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

    लिप्यंतरण: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

    जिसने तेरा प्रारूप बनाया, फिर नख-शिख से तुझे दुरुस्त किया और तुझे संतुलन प्रदान किया

  8. 8

    فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

    लिप्यंतरण: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

    जिस रूप में चाहा उसने तुझे जोड़कर तैयार किया

  9. 9

    كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

    लिप्यंतरण: Kalla bal tukazziboona bid deen

    कुछ नहीं, बल्कि तुम बदला दिए जाने का झुठलाते हो

  10. 10

    وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ

    लिप्यंतरण: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

    जबकि तुमपर निगरानी करनेवाले नियुक्त हैं

  11. 11

    كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ

    लिप्यंतरण: Kiraaman kaatibeen

    प्रतिष्ठित लिपिक

  12. 12

    يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

    लिप्यंतरण: Ya'lamoona ma taf'aloon

    वे जान रहे होते है जो कुछ भी तुम लोग करते हो

  13. 13

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ

    लिप्यंतरण: Innal abraara lafee na'eem

    निस्संदेह वफ़ादार लोग नेमतों में होंगे

  14. 14

    وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ

    लिप्यंतरण: Wa innal fujjaara lafee jaheem

    और निश्चय ही दुराचारी भड़कती हुई आग में

  15. 15

    يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

    लिप्यंतरण: Yaslawnahaa Yawmad Deen

    जिसमें वे बदले के दिन प्रवेश करेंगे

  16. 16

    وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

    लिप्यंतरण: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

    और उससे वे ओझल नहीं होंगे

  17. 17

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    लिप्यंतरण: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    और तुम्हें क्या मालूम कि बदले का दिन क्या है?

  18. 18

    ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    लिप्यंतरण: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    फिर तुम्हें क्या मालूम कि बदले का दिन क्या है?

  19. 19

    يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ

    लिप्यंतरण: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

    जिस दिन कोई व्यक्ति किसी व्यक्ति के लिए किसी चीज़ का अधिकारी न होगा, मामला उस दिन अल्लाह ही के हाथ में होगा

अनुवाद संस्करण: hi.farooq

श्लोक ऑडियो: मिश्री रशीद अलाफसी (islamic.network CDN के माध्यम से 128kbps)।

पाठ और अनुवाद: api.alkuran.cloud · उथमानी अरबी।

यदि आयत का अर्थ स्पष्ट नहीं है, तो किसी योग्य शिक्षक से पूछें - विशेष रूप से कानूनी और धार्मिक मामलों के लिए।

The Cleaving — Islam Word