Toutes les sourates

Sourate 96

L'adhérence

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq · La Mecque

Touches : J ayah suivant · K ayah précédent

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    Translitération: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

    Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,

  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    Translitération: Khalaqal insaana min 'alaq

    qui a créé l'homme d'une adhérence.

  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    Translitération: Iqra wa rab bukal akram

    Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,

  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    Translitération: Al lazee 'allama bil qalam

    qui a enseigné par la plume [le calame],

  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    Translitération: 'Al lamal insaana ma lam y'alam

    a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.

  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    Translitération: Kallaa innal insaana layatghaa

    Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,

  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    Translitération: Ar-ra aahus taghnaa

    dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).

  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    Translitération: Innna ilaa rabbikar ruj'aa

    Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.

  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    Translitération: Ara-aital lazee yanhaa

    As-tu vu celui qui interdit

  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    Translitération: 'Abdan iza sallaa

    à un serviteur d'Allah [Muhammad] de célébrer la Salât?

  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    Translitération: Ara-aita in kana 'alal hudaa

    Vois-tu s'il est sur la bonne voie,

  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    Translitération: Au amara bit taqwaa

    ou s'il ordonne la piété?

  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    Translitération: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

    Vois-tu s'il dément et tourne le dos?

  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    Translitération: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

    Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?

  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    Translitération: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

    Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,

  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    Translitération: Nasiyatin kazi batin khaatiyah

    le toupet d'un menteur, d'un pécheur.

  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    Translitération: Fal yad'u naadiyah

    Qu'il appelle donc son assemblée.

  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    Translitération: Sanad 'uz zabaaniyah

    Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].

  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    Translitération: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

    Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.

Édition de traduction : fr.hamidullah

Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).

Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.

Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.

L'adhérence — Islam Word