Touches : J ayah suivant · K ayah précédent
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
Translitération: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
Translitération: Khalaqal insaana min 'alaq
qui a créé l'homme d'une adhérence.
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
Translitération: Iqra wa rab bukal akram
Lis! Ton Seigneur est le Très Noble,
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
Translitération: Al lazee 'allama bil qalam
qui a enseigné par la plume [le calame],
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
Translitération: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
Translitération: Kallaa innal insaana layatghaa
Prenez-garde! Vraiment l'homme devient rebelle,
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
Translitération: Ar-ra aahus taghnaa
dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
Translitération: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
Translitération: Ara-aital lazee yanhaa
As-tu vu celui qui interdit
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
Translitération: 'Abdan iza sallaa
à un serviteur d'Allah [Muhammad] de célébrer la Salât?
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
Translitération: Ara-aita in kana 'alal hudaa
Vois-tu s'il est sur la bonne voie,
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
Translitération: Au amara bit taqwaa
ou s'il ordonne la piété?
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Translitération: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
Vois-tu s'il dément et tourne le dos?
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
Translitération: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
Ne sait-il pas que vraiment Allah voit?
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
Translitération: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
Mais non! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
Translitération: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
Translitération: Fal yad'u naadiyah
Qu'il appelle donc son assemblée.
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Translitération: Sanad 'uz zabaaniyah
Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
Translitération: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
Non! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi.
Édition de traduction : fr.hamidullah
Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.
Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.