همه سوره ها

سوره 96

The Clot

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq · مکه

کلیدها: J بعدی ayah · K قبلی ayah

صوتی
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    نویسه گردانی: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

    بخوان به نام پروردگارت که (جهان را) آفرید،

  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    نویسه گردانی: Khalaqal insaana min 'alaq

    همان کس که انسان را از خون بسته‌ای خلق کرد!

  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    نویسه گردانی: Iqra wa rab bukal akram

    بخوان که پروردگارت (از همه) بزرگوارتر است،

  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    نویسه گردانی: Al lazee 'allama bil qalam

    همان کسی که بوسیله قلم تعلیم نمود،

  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    نویسه گردانی: 'Al lamal insaana ma lam y'alam

    و به انسان آنچه را نمی‌دانست یاد داد!

  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    نویسه گردانی: Kallaa innal insaana layatghaa

    چنین نیست (که شما می‌پندارید) به یقین انسان طغیان می‌کند،

  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    نویسه گردانی: Ar-ra aahus taghnaa

    از اینکه خود را بی‌نیاز ببیند!

  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    نویسه گردانی: Innna ilaa rabbikar ruj'aa

    و به یقین بازگشت (همه) به سوی پروردگار تو است!

  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    نویسه گردانی: Ara-aital lazee yanhaa

    به من خبر ده آیا کسی که نهی می‌کند،

  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    نویسه گردانی: 'Abdan iza sallaa

    بنده‌ای را به هنگامی که نماز می‌خواند (آیا مستحق عذاب الهی نیست)؟!

  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    نویسه گردانی: Ara-aita in kana 'alal hudaa

    به من خبر ده اگر این بنده به راه هدایت باشد،

  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    نویسه گردانی: Au amara bit taqwaa

    یا مردم را به تقوا فرمان دهد (آیا نهی کردن او سزاوار است)؟!

  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    نویسه گردانی: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

    به من خبر ده اگر (این طغیانگر) حق را انکار کند و به آن پشت نماید (آیا مستحق مجازات الهی نیست)؟!

  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    نویسه گردانی: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

    آیا او ندانست که خداوند (همه اعمالش را) می‌بیند؟!

  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    نویسه گردانی: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

    چنان نیست که او خیال می‌کند، اگر دست از کار خود برندارد، ناصیه‌اش [= موی پیش سرش‌] را گرفته (و به سوی عذاب می‌کشانیم)،

  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    نویسه گردانی: Nasiyatin kazi batin khaatiyah

    همان ناصیه دروغگوی خطاکار را!

  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    نویسه گردانی: Fal yad'u naadiyah

    سپس هر که را می‌خواهد صدا بزند (تا یاریش کند)!

  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    نویسه گردانی: Sanad 'uz zabaaniyah

    ما هم بزودی مأموران دوزخ را صدا می‌زنیم (تا او را به دوزخ افکنند)!

  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    نویسه گردانی: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

    چنان نیست (که آن طغیانگر می‌پندارد)؛ هرگز او را اطاعت مکن، و سجده نما و (به خدا) تقرّب جوی!

نسخه ترجمه: fa.makarem

صوت آیه: میشاری رشید علافاسی (128 کیلوبیت در ثانیه از طریق CDN islamic.network).

متن و ترجمه: api.alquran.cloud · عربی عثمانی.

اگر معنای آیه نامشخص است، از یک معلم واجد شرایط بپرسید - به ویژه در مورد مسائل قانونی و اعتقادی.