En esta sura, el primer verso incluye la Basmalah; Los números de verso globales y el audio coinciden con la indexación estándar de mushaf.
Claves: J siguiente ayah · K ayah anterior
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Transcripción: Bismillaahir Rahmaanir Raheem
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
- 2
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Transcripción: Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
Alabado sea Alá, Señor del universo,
- 3
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Transcripción: Ar-Rahmaanir-Raheem
el Compasivo, el Misericordioso,
- 4
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
Transcripción: Maaliki Yawmid-Deen
Dueño del día del Juicio,
- 5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
Transcripción: Iyyaaka na'budu wa lyyaaka nasta'een
A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda.
- 6
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Transcripción: Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Dirígenos por la vía recta,
- 7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Transcripción: Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen
la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados.
Edición de traducción: es.cortes
Audio del verso: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps a través de islamic.network CDN).
Texto y traducciones: api.alquran.cloud · Árabe uthmani.
Si el significado de una aleya no está claro, pregúntele a un maestro calificado, especialmente para asuntos legales y de credos.