কী: জে পরবর্তী আয়াত · কে আগের আয়াত
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
ট্রান্সলিটারেশন: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq
পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন
- 2
خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ
ট্রান্সলিটারেশন: Khalaqal insaana min 'alaq
সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত থেকে।
- 3
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
ট্রান্সলিটারেশন: Iqra wa rab bukal akram
পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু,
- 4
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
ট্রান্সলিটারেশন: Al lazee 'allama bil qalam
যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন,
- 5
عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
ট্রান্সলিটারেশন: 'Al lamal insaana ma lam y'alam
শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না।
- 6
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
ট্রান্সলিটারেশন: Kallaa innal insaana layatghaa
সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে,
- 7
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
ট্রান্সলিটারেশন: Ar-ra aahus taghnaa
এ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে।
- 8
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
ট্রান্সলিটারেশন: Innna ilaa rabbikar ruj'aa
নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই প্রত্যাবর্তন হবে।
- 9
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
ট্রান্সলিটারেশন: Ara-aital lazee yanhaa
আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে নিষেধ করে
- 10
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
ট্রান্সলিটারেশন: 'Abdan iza sallaa
এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে?
- 11
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
ট্রান্সলিটারেশন: Ara-aita in kana 'alal hudaa
আপনি কি দেখেছেন যদি সে সৎপথে থাকে।
- 12
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
ট্রান্সলিটারেশন: Au amara bit taqwaa
অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়।
- 13
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
ট্রান্সলিটারেশন: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla
আপনি কি দেখেছেন, যদি সে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।
- 14
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
ট্রান্সলিটারেশন: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa
সে কি জানে না যে, আল্লাহ দেখেন?
- 15
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
ট্রান্সলিটারেশন: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah
কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই-
- 16
نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
ট্রান্সলিটারেশন: Nasiyatin kazi batin khaatiyah
মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ।
- 17
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
ট্রান্সলিটারেশন: Fal yad'u naadiyah
অতএব, সে তার সভাসদদেরকে আহবান করুক।
- 18
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
ট্রান্সলিটারেশন: Sanad 'uz zabaaniyah
আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে
- 19
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
ট্রান্সলিটারেশন: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib
কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও আমার নৈকট্য অর্জন করুন।
অনুবাদ সংস্করণ: bn.bengali
আয়াত অডিও: মিশারী রশিদ আলাফাসি (islamic.network CDN এর মাধ্যমে 128kbps)।
পাঠ্য এবং অনুবাদ: api.alquran.cloud · উসমানী আরবি।
যদি একটি আয়াতের অর্থ অস্পষ্ট হয়, তাহলে একজন যোগ্য শিক্ষককে জিজ্ঞাসা করুন - বিশেষ করে আইনগত এবং ধর্মীয় বিষয়গুলির জন্য।