В тази сура първият стих включва Basmalah; глобалните номера на стиховете и аудиото съответстват на стандартното индексиране на мусхаф.
Ключове: J следващ аят · K предишен аят
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
транслитерация: Bismillaahir Rahmaanir Raheem
В името на Аллах, Всемилостивия, Милосърдния!
- 2
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
транслитерация: Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
Хвала на Аллах - Господа на световете,
- 3
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
транслитерация: Ar-Rahmaanir-Raheem
Всемилостивия, Милосърдния,
- 4
مَٰلِكِ يَوْمِ ٱلدِّينِ
транслитерация: Maaliki Yawmid-Deen
Владетеля на Съдния ден!
- 5
إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
транслитерация: Iyyaaka na'budu wa lyyaaka nasta'een
Само на Теб служим и Теб за подкрепа зовем.
- 6
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
транслитерация: Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Насочи ни по правия път,
- 7
صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
транслитерация: Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen
пътя на тези, които си дарил с благодат, а не на [тези], над които тегне гняв, нито на заблудените!
Преводно издание: bg.theophanov
Аудио на стиха: Мишари Рашид Алафаси (128kbps чрез islamic.network CDN).
Текст и преводи: api.alquran.cloud · Утмани арабски.
Ако значението на ая не е ясно, попитайте квалифициран учител - особено по правни и религиозни въпроси.