Toutes les sourates

Sourate 72

The Jinn

سُورَةُ الجِنِّ

Al-Jinn · La Mecque

Touches : J ayah suivant · K ayah précédent

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌۭ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًۭا

    Translittération: Qul oohiya ilaiya annna hustama'a nafarum minal jinnni faqaalooo innaa sami'naa quraanan 'ajabaa

    Ini: "ippuweêêa yi d, ar agraw n leonun ssemêessen, u nnan: ih, nesla i Leqwôan, d lwehma.

  2. 2

    يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًۭا

    Translittération: Yahdeee ilar rushdi fa aamannaa bihee wa lan nushrika bi rabbinaaa ahadaa

    Inehhu ar ûûwab, d$a numen yis. I Mass nne$, ur nepcarak yiwen.

  3. 3

    وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةًۭ وَلَا وَلَدًۭا

    Translittération: Wa annahoo Ta'aalaa jaddu Rabbinaa mat takhaza saahibatanw wa la waladaa

    U Neppa, gedha s loeôs n Mass nne$ Aâlayan, ur Isâi tameddakwelt, ne$ ùùmmi S!

  4. 4

    وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًۭا

    Translittération: Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa 'alal laahi shatataa

    Ih, abuhal nne$ iêekku, af Öebbi, ixmiôen.

  5. 5

    وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًۭا

    Translittération: Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insu wal jinnu 'alal laahi kazibaa

    Nekwni nenwa leonun akked imdanen, ur sawalen, af Öebbi, tikerkas, d awez$i.

  6. 6

    وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌۭ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍۢ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًۭا

    Translittération: Wa annahoo kaana rijaa lum minal insi ya'oozoona birijaalim minal jinni fazaa doohum rahaqaa

    Ih, seg imdanen, llan irgazen ijjemen ddkeô n leonun. Snernan lbe$wv nnsen.

  7. 7

    وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًۭا

    Translittération: Wa annahum zannoo kamaa zanantum al lany yab'asal laahu ahadaa

    S tidep, $ilen, akken t$ilem, ar Öebbi ur d Isskar yiwen, d awez$i.

  8. 8

    وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًۭا شَدِيدًۭا وَشُهُبًۭا

    Translittération: Wa annaa lamasnas sa maaa'a fa wajadnaahaa muli'at harasan shadeedanw wa shuhubaa

    Aql a$ nqelleb igenni, nufa t iççuô d iâssasen uqsiêen, akked ijujaê.

  9. 9

    وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْءَانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًۭا رَّصَدًۭا

    Translittération: Wa annaa kunnaa naq'udu minhaa maqaa'ida lis'sam'i famany yastami'il aana yajid lahoo shihaabar rasada

    Nella nep$imi $uôes, seg imukan nessemêas; win issemêessen tura, a t id immager usafu d aâessas.

  10. 10

    وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًۭا

    Translittération: Wa annaa laa nadreee asharrun ureeda biman fil ardi am araada bihim rabbuhum rashadaa

    Nekwni, ur neéôi ma iura lhemm, af at ddunit, ne$ ma Ib$a, Mass nnsen, ad pwanhun.

  11. 11

    وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًۭا

    Translittération: Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa'ilqa qidadaa

    Llan garane$ iâaôviyen, llan wid ur nemâin; ur naâdil iberdan.

  12. 12

    وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًۭا

    Translittération: Wa annaa zanannaaa al lan nu'jizal laaha fil ardi wa lan nu'jizahoo harabaa

    Nmeyyez nufa, war ccekk, ur nesfunnug Öebbi di tmurt, ur T nesfunnug ma nerwel.

  13. 13

    وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًۭا وَلَا رَهَقًۭا

    Translittération: Wa annaa lammaa sami'nal hudaaa aamannaa bihee famany yu'mim bi rabbihee falaa yakhaafu bakhsanw wa laa rahaqaa

    Nnhaya mi s nesla, yis numen. Win iumnen s Mass is, ur ippagwad ara t ixaûen, ne$ ara t ivuôôen.

  14. 14

    وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًۭا

    Translittération: Wa annaa minnal muslimoona wa minnal qaasitoona faman aslama fa ulaaa'ika taharraw rashadaa

    Ih, garane$ imvuâen, garane$ lâaûûap. Wid iunzen, widak, xtaôen lewqam.

  15. 15

    وَأَمَّا ٱلْقَٰسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبًۭا

    Translittération: Wa ammal qaasitoona fa kaanoo li jahannama hatabaa

    Ma d lâaûûap, di Loahennama, d nitni ay d is$aôen".

  16. 16

    وَأَلَّوِ ٱسْتَقَٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَٰهُم مَّآءً غَدَقًۭا

    Translittération: Wa alla wis taqaamoo 'alat tareeqati la asqaynaahum maa'an ghadaqaa

    Lemmer deg ubrid ay ddan, yili Nefka yasen aman iqwan.

  17. 17

    لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًۭا صَعَدًۭا

    Translittération: Linaftinahum feeh; wa many yu'rid 'an zikri rabbihee yasluk hu 'azaaban sa'adaa

    A ten njeôôeb yissen. Win iooan asmekti n Mass is, ad isâaddi aâaqeb aqesêan.

  18. 18

    وَأَنَّ ٱلْمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًۭا

    Translittération: Wa annal masaajida lillaahi falaa tad'oo ma'al laahi ahadaa

    Leowamaâ n Öebbi. Ur naâôet yiwen ar tama n Öebbi.

  19. 19

    وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًۭا

    Translittération: Wa annahoo lammaa qaama 'adul laahi yad'oohu kaadoo yakoonoona 'alaihi libadaa

    Atan, mi ikker umdan n Öebbi ad inuj $ureS, qôib lesqen $uôes.

  20. 20

    قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًۭا

    Translittération: Qul innamaaa ad'oo rabbee wa laaa ushriku biheee ahadaa

    Ini: "pnuju$ kan ar Mass iw, ur aS pcarake$ yiwen".

  21. 21

    قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّۭا وَلَا رَشَدًۭا

    Translittération: Qul innee laaa amliku lakum darranw wa laa rashadaa

    Ini: "nek, ur pwakelfe$ $ef vveôô nnwen ne$ $ef nnhaya nnwen".

  22. 22

    قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌۭ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا

    Translittération: Qul innee lany yujeeranee minal laahi ahad, wa lan ajida min doonihee multahadaa

    Ini: "nek, ur iyi ipfukku yiwen seg ufus n Öebbi, d awez$i. War Neppa, ur ppafe$ ssôan,

  23. 23

    إِلَّا بَلَٰغًۭا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦ ۚ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا

    Translittération: Illaa balaagham minal laahi wa risaalaatih; wa many ya'sil laaha wa rasoolahoo fa inna lahoo naara jahannama khaalideena feehaaa abadaa

    siwa anabi s$uô Öebbi, akked tebrap iS". Ih, i wid iâuûan Öebbi akked Umazan iS, times n Loahennama, ad wekkôen degs, i lebda.

  24. 24

    حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًۭا وَأَقَلُّ عَدَدًۭا

    Translittération: Hattaaa izaa ra aw maa yoo'adoona fasaya'lamoona man ad'afu naasiranw wa aqallu 'adadaa

    Alamma mi walan ayen i sen ippuwaââden, ad éôen anwi ay d uôhifen mavi, i leslak, anwi drus iten mavi.

  25. 25

    قُلْ إِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌۭ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُۥ رَبِّىٓ أَمَدًا

    Translittération: Qul in adreee a qareebum maa too'adoona am yaj'alu lahoo rabbeee amadaa

    Ini: "ur éôi$ ma iqeôb ed wayen i wen ippuweââden, ne$ ma a t Iweooel Mass iw;

  26. 26

    عَٰلِمُ ٱلْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِۦٓ أَحَدًا

    Translittération: 'Aalimul ghaibi falaa yuzhiru alaa ghaibiheee ahadaa

    Amusnaw n tbavnit; tabavnit iS, ur p Immal i yiwen.

  27. 27

    إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍۢ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًۭا

    Translittération: Illaa manir tadaa mir rasoolin fa innahoo yasluku mim baini yadihi wa min khalfihee rasadaa

    Kkes ed win Iôuva d amazan. Winna, iteddu, zdat deffir, s iâssasen.

  28. 28

    لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا

    Translittération: Liya'lama an qad ablaghoo risaalaati rabbihim wa ahaata bima ladihim wa ahsaa kulla shai'in 'adadaa

    Ad Iéeô ma ssawven tibratin n Mass nnsen. Izzi i wayen akw illan $uôsen, Iêeppeb yal cci s imvanen.

Édition de traduction : ber.mensur

Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).

Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.

Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.

The Jinn — Islam Word