Touches : J ayah suivant · K ayah précédent
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَٰرَكَ ٱلَّذِى بِيَدِهِ ٱلْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ
Translittération: Tabaarakal lazee biyadihil mulku wa huwa 'alaa kulli shai-in qadeer
Iôqa Bu tgelda deg ufus iS, u Neppa, Izmer i yal cci;
- 2
ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْمَوْتَ وَٱلْحَيَوٰةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًۭا ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفُورُ
Translittération: Allazee khalaqal mawta walhayaata liyabluwakum ayyukum ahsanu 'amalaa; wa huwal 'azeezul ghafoor
i Ixelqen tameppant, tameddurt, iwakken a kwen Ijeôôeb: anwa degwen ara ixedmen igiten ilhan sennig wiyav. Neppa d Uzmir, Ipsemmiê;
- 3
ٱلَّذِى خَلَقَ سَبْعَ سَمَٰوَٰتٍۢ طِبَاقًۭا ۖ مَّا تَرَىٰ فِى خَلْقِ ٱلرَّحْمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٍۢ ۖ فَٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍۢ
Translittération: Allazee khalaqa sab'a samaawaatin tibaaqam maa taraa fee khalqir rahmaani min tafaawutin farji'il basara hal taraa min futoor
i Ixelqen ûa igenwan d idurra. Deg wayen Ixleq Uênin, ur tepwaliv ayen ixuûûen. Ernu sikked ma a pwaliv i$isiyen!
- 4
ثُمَّ ٱرْجِعِ ٱلْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ ٱلْبَصَرُ خَاسِئًۭا وَهُوَ حَسِيرٌۭ
Translittération: Summar ji'il basara karrataini yanqalib ilaikal basaru khaasi'anw wa huwa haseer
Sinna, ger tiî ik berdayen. Iéôi a d iu$al $uôek, iêfa, u inzef.
- 5
وَلَقَدْ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَٰبِيحَ وَجَعَلْنَٰهَا رُجُومًۭا لِّلشَّيَٰطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
Translittération: Wa laqad zaiyannas samaaa'ad dunyaa bimasaa beeha wa ja'alnaahaa rujoomal lish shayaateeni wa a'tadnaa lahum 'azaabas sa'eer
Ni$ Ncebbeê igenni aqôib s teftilin, Nôeooem yisent cwaîen, Nhegga yasen aâaqeb n tmes.
- 6
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
Translittération: Wa lillazeena kafaroo bi rabbihim 'azaabu jahannama wa bi'sal maseer
I wid inekôen Mass nnsen, aâaqeb n Loahennama. A tu$alin tucmip!
- 7
إِذَآ أُلْقُوا۟ فِيهَا سَمِعُوا۟ لَهَا شَهِيقًۭا وَهِىَ تَفُورُ
Translittération: Izaaa ulqoo feehaa sami'oo lahaa shaheeqanw wa hiya tafoor
Mi pwaveggôen $uôes, ad slen la tesraâriâ, u neppat trekkem.
- 8
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۖ كُلَّمَآ أُلْقِىَ فِيهَا فَوْجٌۭ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌۭ
Translittération: Takaadu tamayyazu minal ghaizi kullamaaa uliqya feehaa fawjun sa alahum khazanatuhaaa alam yaatikum nazeer
Qôib a ppeftutes seg iûiv. Yal tikelt ara iwaveggeô $uôes urbaâ, a ten steqsin iâssasen is: "aâni ur kwen id iusi ara uneddaô"?
- 9
قَالُوا۟ بَلَىٰ قَدْ جَآءَنَا نَذِيرٌۭ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍۢ كَبِيرٍۢ
Translittération: Qaaloo balaa qad jaaa'anaa nazeerun fakazzabnaa wa qulnaa maa nazzalal laahu min shai in in antum illaa fee dalaalin kabeer
Ad inin: "ih, iusa ya$ d uneddaô, nenkeô u nenna: ur illi ay d Issuder Öebbi, aql akwen kan di le$wlav meqqwôen"!
- 10
وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِىٓ أَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Translittération: Wa qaaloo law kunnaa nasma'u awna'qilu maa kunnaa feee as haabis sa'eer
U nnan: "lemmer nelli nsell ne$ nfehhem, ur nelli seg wat tmes".
- 11
فَٱعْتَرَفُوا۟ بِذَنۢبِهِمْ فَسُحْقًۭا لِّأَصْحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
Translittération: Fa'tarafoo bizambihim fasuhqal li as haabis sa'eer
Qaôôen s ibekkaven nnsen. Asêaq i at tmes!
- 12
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌۭ وَأَجْرٌۭ كَبِيرٌۭ
Translittération: Innal lazeena yakhshawna rabbahum bilghaibi lahum maghfiratunw wa ajrun kabeer
Wanag, i wid ippagwaden Mass nnsen, di tbavnit, ssmaê akked warraz meqqwôen.
- 13
وَأَسِرُّوا۟ قَوْلَكُمْ أَوِ ٱجْهَرُوا۟ بِهِۦٓ ۖ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Translittération: Wa asirroo qawlakum awijharoo bihee innahoo 'aleemum bizaatis sudoor
Hedôet s sser ne$ âinani, ihi, Neppa Iéôa ayen illan deg idmaren.
- 14
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلْخَبِيرُ
Translittération: Alaa ya'lamu man khalaq wa huwal lateeful khabeer
Day ur Iéôi ara Win Ixelqen, Laîif Ippuxebbôen?
- 15
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ ذَلُولًۭا فَٱمْشُوا۟ فِى مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا۟ مِن رِّزْقِهِۦ ۖ وَإِلَيْهِ ٱلنُّشُورُ
Translittération: Huwal lazee ja'ala lakumul arda zaloolan famshoo fee manaakibihaa wa kuloo mir rizqihee wa ilaihin nushoor
Neppa i wen Irran tamurt d tamvuât. Elêut deg ibraêen is, ççet si ôôeéq is. £uôeS tanekra.
- 16
ءَأَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ ٱلْأَرْضَ فَإِذَا هِىَ تَمُورُ
Translittération: 'A-amintum man fissamaaa'i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor
Ma tepputebtem ar, Win Illan deg igenni, ad Irr tamurt a ppertem yiswen? Appan la teppembwiwil.
- 17
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِى ٱلسَّمَآءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًۭا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ
Translittération: Am amintum man fissamaaa'i ai yursila 'alaikum haasiban fasata'lamoona kaifa nazeer
Ma tepputebtem, ar Win Illan deg igenni, awen d Iazen tabucivant n yid$a$en? D$a, a ppissinem anwa t unabi W.
- 18
وَلَقَدْ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ
Translittération: Wa laqad kazzabal lazeena min qablihim fakaifa kaana nakeer
Ni$ nekôen imezwura nnsen. Amek d Zzi$ fellasen!
- 19
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَٰٓفَّٰتٍۢ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحْمَٰنُ ۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍۭ بَصِيرٌ
Translittération: Awalam yaraw ilat tairi fawqahum saaaffaatinw wa yaqbidn; maa yumsikuhunna illaar rahmaan; innahoo bikulli shai im baseer
Ahat ur walan ara ifôax, sennig sen, d idurra, afriwen ceôqen, ur côiqen. Siwa Aênin iten Iîfen. Neppa, ih, Issikkid yal cci.
- 20
أَمَّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى هُوَ جُندٌۭ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحْمَٰنِ ۚ إِنِ ٱلْكَٰفِرُونَ إِلَّا فِى غُرُورٍ
Translittération: Amman haazal lazee huwa jundul lakum yansurukum min doonir rahmaan; inilkaafiroona illaa fee ghuroor
Anwa wa ay d aâsekôiw nnwen, ara kwen isellken, war Aênin? Ijehliyen atnan kan di le$ôuô.
- 21
أَمَّنْ هَٰذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ ۚ بَل لَّجُّوا۟ فِى عُتُوٍّۢ وَنُفُورٍ
Translittération: Amman haazal lazee yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjoo fee 'utuwwinw wa nufoor
Anwa wa ara kwen iôeéqen ma Ijmaâ l$it iS? Maca, vellelen deg u$unfu akked leqbaêa.
- 22
أَفَمَن يَمْشِى مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِۦٓ أَهْدَىٰٓ أَمَّن يَمْشِى سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ
Translittération: Afamai yamshee mukibban 'alaa wajhihee ahdaaa ammany yamshee sawiyyan 'alaa siratim mustaqeem
Win iteddun, ibra i uqeôôu, day ipwanha sennig win iteddun, irfed aqeôôu, deg ubrid uwqim?
- 23
قُلْ هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنشَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمْعَ وَٱلْأَبْصَٰرَ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۖ قَلِيلًۭا مَّا تَشْكُرُونَ
Translittération: Qul huwal lazee ansha akum wa ja'ala lakumus sam'a wal absaara wal af'idata qaleelam maa tashkuroon
Ini: "d Neppa ikwen id Ixelqen. Irra yawen timejjin, allen, ulawen. Drus ay tesnemmirem"!
- 24
قُلْ هُوَ ٱلَّذِى ذَرَأَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Translittération: Qul huwal lazee zara akum fil ardi wa ilaihi tuhsharoon
Ini: "d Neppa ikwen isseftin di tmurt, ar $uôeS ara tepwafesrem".
- 25
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Translittération: Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen
La qqaôen: "melmi lemâahda agi, ma d tidep ay tessawalem"?
- 26
قُلْ إِنَّمَا ٱلْعِلْمُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ
Translittération: Qul innamal 'ilmu 'indallaahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen
Ini: "i Iéôan siwa Öebbi. Nek d aneddaô kan ipbegginen.
- 27
فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةًۭ سِيٓـَٔتْ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
Translittération: Falaammaa ra-awhu zulfatan seee'at wujoohul lazeena kafaroo wa qeela haazal lazee kuntum bihee tadda'oon
Mara a t walin iqeôb ed, ad ndellen wudmawen n wid ijehlen. A d inin: "atan wayen tessuturem".
- 28
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ ٱللَّهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلْكَٰفِرِينَ مِنْ عَذَابٍ أَلِيمٍۢ
Translittération: Qul ara'aytum in ahlaka niyal laahu wa mam ma'iya aw rahimanaa famai-yujeerul kaafireena min 'azaabin aleem
Ini: "ma twalam ma In$a ya$ Öebbi, nek d imeddukwal iw, ne$ ma Iêun fella$? Ihi, anwa ara isellken ijehliyen seg uâaqeb aqeôêan"?
- 29
قُلْ هُوَ ٱلرَّحْمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍۢ
Translittération: Qul huwar rahmaanu aamannaa bihee wa 'alaihi tawakkalnaa fasata'lamoona man huwa fee dalaalim mubeen
Ini: "Neppa d Aênin, syiS numen, fellaS neppkel. A ppeéôem anwa i illan di ttelfan n ûûeê".
- 30
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَصْبَحَ مَآؤُكُمْ غَوْرًۭا فَمَن يَأْتِيكُم بِمَآءٍۢ مَّعِينٍۭ
Translittération: Qul ara'aytum in asbaha maaa'ukum ghawran famai yaateekum bimaaa'im ma'een
Ini: "ma twalam, lemmer ad zzren waman nnwen, w ar awen d iawin aman ippazalen"?
Édition de traduction : ber.mensur
Verset audio : Mishary Rashid Alafasy (128 kbps via islamic.network CDN).
Texte et traductions : api.alquran.cloud · Arabe Uthmani.
Si la signification d’un verset n’est pas claire, demandez à un enseignant qualifié, en particulier pour les questions juridiques et de croyance.